Translation of "reach a crescendo" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The clamor by disaffected politicians and human rights activists for such a conference had reached a crescendo.
Требования со стороны недовольных политиков и борцов за права человека о созыве подобной конференции достигли крещендо.
I could see myself sticking the flag in a pole, you know ah, glorious moment the music kind of reaching a crescendo.
и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо.
Since a coup attempt the government blames on Gulen took place last year, vicious attacks on the preacher's network in the government controlled media have reached a crescendo.
Со времени прошлогодней попытки переворота, в которой правительство винит Гюлена, яростные атаки на сеть проповедника в государственных СМИ развиваются по нарастающей.
The finale, he insisted, should close gradually with a diminuendo... like a breath ... then there is a crescendo, and the last measures are taken up by the orchestra, ending stormily.
Однако в итоге первое официальное исполнение концерта прошло 19 марта 1896 года в лондонском Куинс холле без участия Вигана солировал Лео Стерн, Лондонским филармоническим оркестром дирижировал автор.
They can reach a length of .
Наличник не расширен к вершине.
You'd reach a point like e.
Мы бы достигли точки E.
He tried to reach for a...
Он тянулся к...
On April 3, 2006, Green was honored with the ASCAP Crescendo Award at the 28th annual ASCAP Christian Music Awards presentation dinner.
On April 3, 2006, Green was honored with the ASCAP Crescendo Award at the 28th annual ASCAP Christian Music Awards presentation dinner.
Reach.
Бери.
Look what a long reach Tom has.
Смотрите, какие у Тома длинные руки.
We were trying to reach a shelter.
Почему вы были на улице в комендантский час?
Don't reach.
Не двигайтесь.
Physiology In their 8 year lifespan, males can reach a length of , while females can reach long.
Продолжительность жизни 8 лет, самцы могут достигать в длину 120 мм, самки 165 мм.
Perhaps expand your reach to social media sites, if that's a great place to reach your audience.
Имеет смысл создать свои страницы в социальных сетях, чтобы расширить охват вашей потенциальной аудитории.
A hypercane's clouds would reach into the stratosphere.
Высота облаков гипергана может достигать 30 км в стратосфере.
In the end, both sides reach a compromise.
Операция длилась и финансировалась ЦРУ до 1990 г.
This species can reach a length of SL.
Длина тела взрослой особи до 1 см.
Ryan tries to reach a piece of land
Райан пытается достичь кусок земли
You'd reach a point where they were happy.
Мы достигли точки, в которой они были бы счастливы.
Your speech can reach him in a second
Ваша речь Вы можете получить на второй второй утешение
She couldn't reach me. Now she says she doesn't want to reach me because I'm a godless person.
Она не могла связаться со мной. Теперь она говорит, что она не хочет связываться со мной, потому что я безбожник.
Activities reach thousands.
Ими охвачены тысячи людей.
I'll reach Forensics.
Я свяжусь с криминалистами.
I can't reach.
Мне не дотянуться.
Go on, reach.
Так давай, бери.
The fact is global imbalances in debt and asset prices had been building up to a crescendo for years, and had reached the point where there was no easy way out. nbsp
А все дело в том, что глобальный долговой дисбаланс и цены на активы бурно росли годами и достигли той точки, когда из ситуации уже не было простого выхода.
A satisfactory outcome in both places is within reach.
Удовлетворительный исход близок и в Боснии и в Косово.
Iran s economy has yet to reach such a moment.
Экономика Ирана еще не подошла к такому моменту.
A helicopter lifting the living just out of reach.
Вертолёт подбирающий выживших, уже недосягаем.
The judge asked the jury to reach a verdict.
Судья попросил присяжных вынести приговор.
I've been trying to reach Tom for a month.
Я уже месяц пытаюсь связаться с Томом.
Not a ray of light could reach the closet.
Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан.
We urge the parties to reach a negotiated settlement.
Мы настоятельно призываем стороны достичь урегулирования на основе переговоров.
It may look as a hard to reach spot.
Это место может показаться труднодоступным.
We need to reach a target inside the brain.
Нам нужно достичь цель внутри мозга.
Not now futura, we have to reach a decision.
Не сейчас, Futura, мы должны принять решение.
Which theorem will Eduardo use to reach a contradiction?
Какую же теорему Эдуард использует, чобы показать, что это приводит к противоречию?
Which theorem will Eduardo use to reach a contradiction?
Какую теорему Эдуардо будет использовать для достижения противоречие?
That's the theorem Eduardo used to reach a contradiction.
В этой теореме, Эдуардо использовал для доказательства противоречие.
The jury will now retire to reach a verdict.
Прошу присяжных удалиться для вынесения вердикта.
In a desperate attempt to reach the getaway car,
В попытке догнать ускользающую машину...
The males can reach up to long, while the females reach long.
Длина самцов до 48 мм, самки мельче до 43 мм.
He believes that sermons in the Tatar language will reach a more limited group and will not reach the whole audience .
Он считает, что на татарском языке проповеди будут доходить до более узкого круга и не дойдут до всей аудитории .
It tells a story. The story can reach into obscure desires. It can reach into sources that are not explicitly available.
Это повествование о глубинах наших страстей.
I can't reach them.
Я не могу с ними связаться.

 

Related searches : Reached A Crescendo - A Reach - A Global Reach - Reach A Deadlock - Reach A Place - Reach A Aim - With A Reach - Reach A Group - Reach A Quorum - Reach A Balance - Reach A Breakthrough - Reach A Through - Reach A Maximum