Translation of "regret to lose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I only regret that I have but one life to lose for my country.
Я жалею только о том, что могу отдать за свою страну лишь одну жизнь.
Kathryn Schulz Don't regret regret
Кэтрин Шулц Не жалейте о сожалениях
Regret...
По Пож Пожа
Regret.
Тоска.
We will lose to the French, we will lose to the Swedes, we'll lose to the Japanese.
Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам.
I regret to say this.
Сожалею, что мне приходится это говорить.
You're going to regret this.
Ты об этом ещё пожалеешь.
You're going to regret this.
Ты пожалеешь об этом.
You're going to regret this.
Ты об этом пожалеешь.
You're going to regret this.
Вы об этом пожалеете.
You're going to regret this.
Вы об этом ещё пожалеете.
I'm going to regret this.
Я буду жалеть об этом.
She's going to regret this.
Она об этом ещё пожалеет.
He's going to regret this.
Он об этом ещё пожалеет.
I'm beginning to regret it.
Я начинаю жалеть об этом.
I'm beginning to regret it.
Я начинаю об этом жалеть.
I regret lying to Tom.
Мне жаль, что я солгал Тому.
We regret coming to Boston.
Мы жалеем, что приехали в Бостон.
I regret coming to Boston.
Я жалею, что приехал в Бостон.
I'm going to regret this.
Я об этом пожалею. Стоп, братишка.
I regret to say... yes.
С сожалением вынужден сказать, что... да.
You're sure to regret it.
Ты начнешь мучиться изза этого.
They'll learn to regret it.
Они будут сожалеть об этом
Lose to Win.
Проиграть, чтобы победить .
And if you lose people, you're going to lose customers.
Если вы теряете людей, вы теряете клиентов.
And when you lose customers, you're going to lose companies.
А если вы теряете клиентов, вы теряете компании.
Jack seems to regret it deeply.
Кажется, что Джек об этом глубоко сожалеет.
There is nothing to regret about.
Не о чем сожалеть.
I'm beginning to regret hiring Tom.
Я начинаю жалеть о том, что взял Тома на работу.
I'm beginning to regret hiring Tom.
Я начинаю жалеть о том, что нанял Тома.
Tom is going to regret it.
Том пожалеет об этом.
Tom is going to regret this.
Том об этом пожалеет.
You're not going to regret this.
Ты об этом не пожалеешь.
Tom is going to regret that.
Том об этом пожалеет.
What am I supposed to regret?
О чём мне сожалеть?
I don't want to regret anything.
Я не хочу ни о чём жалеть.
You'll live to regret those words!
Вы пожалеете об этих словах!
I don't want to regret it.
И это было не легко.
You're going to regret that choice.
Вы еще пожалеете, что вернулись.
I will lose my freedom in order not to lose connection.
Я пожертвую своей свободой ради отношений.
I will lose my freedom in order not to lose connection.
Я пожертвую своей свободой ради отношений.
No time to lose.
У нас нет лишнего времени .
I'm going to lose.
Я проиграю.
I hate to lose.
Ненавижу проигрывать.
Tom hates to lose.
Том ненавидит проигрывать.

 

Related searches : To Regret - To Lose - Live To Regret - Regret To Announce - Regret To Decline - Regret To Note - To Our Regret - Come To Regret - Regret To Learn - To Regret Something - Regret To Advise - To My Regret - To Regret Choice