Translation of "remains constrained" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Secretariat's facilitation of priority implementation processes remains constrained, however, by its limited access to voluntary funding.
Тем не менее выполнение Секретариатом функции содействия приоритетным процессам осуществления по прежнему затрудняется его ограниченным доступом к добровольному финансированию.
The banks claim that lending remains constrained by a shortage of creditworthy borrowers, owing to the sick economy.
Банки утверждают, что кредитование остается ограниченным из за дефицита кредитоспособных заемщиков вследствие застоя экономики.
They were constrained.
То есть люди врали часто, но незаметно. Их сдерживал здравый смысл.
The longer the US remains in a state of denial, the more damage it will do to its interests and its global influence, which remains substantial, if more constrained than before.
Чем дольше США будут это отрицать, тем больше вреда это нанесет их интересам и их глобальному влиянию, которое остается существенным, хотя и более ограничено, чем раньше.
Select constrained aspect ratio orientation.
Выбор ориентации рамки кадрирования для стандартного соотношения сторон.
Change Parameter of Constrained Point
Изменить параметр точки
That's a constrained optimization decision.
Это решение в рамках условной оптимизации.
Zimbabwe is constrained by poor governance.
Зимбабве страдает от плохого управления.
The smile was rare and constrained.
Изредка появлявшаяся улыбка была зажатой.
That's an exercise in constrained optimization.
В этом задании нужно применить условную оптимизацию.
All engineering is really constrained optimization.
Все инженерное искусство, на самом деле, условная оптимизация.
Something a bit more free, less constrained.
Нечто более свободное, менее ограниченное.
I was constrained to tell a lie.
Я был вынужден солгать.
You're being constrained by the public's opinion.
Общественное мнение налагает ограничения.
Today s Brazil is constrained by inadequate supply of credit. El Salvador is constrained by inadequate production incentives in tradable goods.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров.
China s currency peg has also come in handy for Europe in its fight to keep inflation in check, while its monetary policy remains constrained by the sub prime crisis.
Привязка китайской валюты также выгодна Европе, старающейся сдержать рост инфляции в то время, как эффективному использованию кредитно денежной политики препятствует ипотечный кризис.
The banks claim that lending remains constrained by a shortage of creditworthy borrowers, owing to the sick economy. And key data indicate that they are at least partly right.
Банки утверждают, что кредитование остается ограниченным из за дефицита кредитоспособных заемщиков вследствие застоя экономики.
53. In sum, while the overall trend is one of easing the debt problem, a considerable number of developing countries, mostly in Africa, remains constrained by a debt overhang.
53. В целом, несмотря на общую тенденцию к ослаблению остроты проблемы задолженности, значительное число развивающихся стран, преимущественно в Африке, по прежнему находится под тяжестью долгового бремени.
And it's kind of constrained by that circle.
ограниченные кругом.
The IMF is, on its own, highly constrained.
Возможности МВФ, самого по себе, весьма ограничены.
Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
You cannot be constrained by the public's opinion.
Вас не может ограничивать общественное мнение.
Food production is constrained by limited agricultural resources.
Производство продовольствия сдерживается ограниченными сельскохозяйственными ресурсами.
Please do not feel constrained to accept it.
Вы не обязаны соглашаться.
The Black One remains, remains
Темный пребывает, пребывает
Remains, remains on the beach
Пребывает, пребывает на берегу
They're often quite brief. They're often very seasonally constrained.
Наши встречи часто короткие. Носят сезонный характер.
Today s Brazil is constrained by inadequate supply of credit.
Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств.
Implementation of UN Habitat programmes was therefore seriously constrained.
Это создает серьезные трудности для осуществления программ ООН Хабитат.
Progress continues to be constrained, however, by several factors.
Однако, прогресс по прежнему носит ограниченный характер в силу нескольких факторов.
So now I will solve that constrained optimization problem.
Так что сейчас я буду решать эту оптимизационную задачу с ограничениями.
For Armstrong, Southland wasn't constrained by its material conditions.
Для Армстронга, Саутленд не ограничивается материальным положением.
They're often quite brief, they're often very seasonally constrained.
Наши встречи часто короткие. Носят сезонный характер.
112. In many countries and in some regions, the formulation of population and development policies, programmes and plans of action, and their implementation and monitoring remains constrained by insufficient local capacity.
112. Во многих странах и в некоторых регионах недостаточный местный потенциал по прежнему является препятствием для разработки, осуществления и контроля за осуществлением стратегий, программ и планов действий в области народонаселения и развития.
For agricultural commodities, production is heavily constrained by soil, water and climate, while for minerals it is constrained by the existence of minable deposits.
Производство сельскохозяйственного сырья в значительной степени определяется свойствами почвы, водным режимом и климатом, а производство минерального сырья наличием коммерческих залежей.
Africa s cash based economy has in the past constrained development.
В прошлом, основанная на наличных деньгах экономика Африки тормозила ее развитие.
The problem with this is they were constrained with samples.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
But Levin, if not exactly in bad spirits, felt constrained.
Но Левин не то что был не весел, он был стеснен.
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
и (от этого) стеснится моя грудь сильно опечалюсь я , и не развяжется язык не смогу говорить . Пошли же (ангела Джибриля) к Харуну (чтобы он был моим помощником)!
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
и стеснится моя грудь, и не развяжется язык. Пошли же к Харуну!
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
Муса испугался, что не сможет выполнить ответственную миссию, и решил обосновать свои опасения и попросить у Аллаха помощи и поддержки. В другом откровении говорится, что Муса воззвал Господи!
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
что стеснится моя грудь и не развяжется мой язык. Пошли же за Харуном (Аароном).
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
Моё сердце стеснится и печаль охватит меня, если они сочтут меня лжецом, и тогда не развяжется мой язык, чтобы вести спор с ними, подтверждая мой призыв доводами и свидетельствами так, как я бы хотел. Пошли Джибрила к моему брату Харуну, чтобы он мне помог!
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
что стеснится моя грудь и что язык мой не повернется. Так уж лучше пошли Харуна к народу Фир'ауна .
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
Стеснится моя грудь, и не развяжется язык. Пошли Харуну (миссию мне в помощь).

 

Related searches : Financially Constrained - Constrained Resources - Constrained Network - Being Constrained - Constrained Posture - Well Constrained - Heavily Constrained - Constrained Nodes - Constrained System - Constrained Delegation - Are Constrained