Translation of "romanian civil code" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Civil - translation : Code - translation : Romanian - translation : Romanian civil code - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
State Civil Code. | Гражданский кодекс штатов. |
1.1.2 The Civil Code | Гражданский кодекс |
14.1.4 The Civil Code | Гражданский кодекс |
Civil Code of 1804 | Гражданский кодекс 1804 года |
Civil Code of Nicaragua, 1904. | Código Civil de Nicaragua de 1904. |
State Code of Civil Procedures. | Гражданский процессуальный кодекс штатов. |
67 Code of Civil Procedure, art. | 67 УПК Туркменистана, ст. |
Amendments to the Aruban Civil Code | Поправки к Гражданскому кодексу Арубы |
Federal Code of Civil Procedure, art. | Статья 570 Федерального гражданско процессуального кодекса. |
Federal Code of Civil Procedure, art. | Статья 573 Федерального гражданско процессуального кодекса. |
Code civil français (from French to Chinese). | Code civil français (с французского на китайский). |
46 of the Civil Code and art. | 46 Гражданского кодекса и ст. |
Article 286 of the Civil Code provides that | Статья 286 Гражданского кодекса Гвинеи гласит |
(e) Amendments of the Criminal Code, Code of Criminal Procedure, Civil Code, and other laws as may be necessary | e) поправки к Уголовному, Уголовно процессуальному и Гражданскому кодексам, а также, если необходимо, к другим законам |
But...what will live forever, is my Civil Code. | Наполеон часто жаловался на боль в правом боку, у него опухали ноги. |
A civil service code of conduct has been drafted. | Подготовлен проект кодекса поведения гражданских служащих. |
Romanian | Греческая |
Romanian | По английски |
Romanian | РумынскийName |
Romanian | Румынский |
Romanian | Французский |
The Niger has a Civil Code inherited from the former colonial Power the Code of 1804. | Нигер располагает Гражданским кодексом, унаследованным от былой колониальной державы (Кодекс 1804 года). |
The Civil Code does not apportion legal capacity by gender. | Гражданский кодекс не делит правоспособность граждан по признаку пола. |
Housing Code of 8 July 1982 Labour Code of 1 February 1999 Family Code of 28 December 1999 Code of Civil Procedure of 28 December 1999 Civil Code of 28 December 1999 Criminal Code of 30 December 1999 Administrative Offences Code of 11 July 2000 Code of Criminal Procedure of 14 July 2000 Penal Enforcement Code of 14 July 2000 | Кодекс Азербайджанской Республики об административных проступках от 11 июля 2000 года |
The civil code was completed, a new customs code was enacted, and substantial judicial reform was implemented. | Был закончен гражданский кодекс, введен новый таможенный кодекс, и была проведена существенная правовая реформа. |
Romanian Leu | Румынский лейName |
Romanian flag | Флаг Румынии |
Romanian Leu | Румынский лей |
A Romanian. | Один румын. |
The Romanian? | Да. Румын? |
The basis of civil liability is laid down in articles 1382 and 1383 of the Civil Code | Обоснование гражданской ответственности содержится в статьях 1382 и 1383 Гражданского кодекса |
Ms. Maiolo noted that polygamy was permitted under the Civil Code. | Г жа Майоло отмечает, что полигамия разрешена Гражданским кодексом. |
The Code of Civil Procedure contains the following provisions on adoption | суд также разрешает вопрос, сохраняются ли за ребенком присвоенные ему в связи с его усыновлением имя, отчество и фамилия (статья 134.10) |
New Romanian leu | Новый румынский лей |
Romanian flag smooth | Флаг Румынии размытый |
The Romanian intervention. | Румынская интервенция. |
Children, including adopted children, are priority heirs at law (Civil Code, art. | Первоочередными наследниками по закону признаются дети, в том числе усыновленные (ст. 154 Гражданского Кодекса Туркменистана). |
Chapter five of the Civil Code is entirely dedicated to inheritance law. | Пятый раздел Гражданского кодекса Республики Узбекистан полностью посвящен наследственному праву. |
The Civil Code provides the necessary regulations to support the housing sector. | Деятельность жилищного сектора регламентируется нормами Гражданского кодекса. |
Assistance in the preparation of a civil aviation code in the Comoros. | Оказание помощи Коморским Островам в разработке авиационного кодекса. |
You are referring to Paragraph 59B, Section 25F of the Civil Code. | Вы говорите о гражданском кодексе глава 25Ф, статья 59Б. |
In the Kyrgyz Republic, uUnder the Constitution, the Criminal Code and the Civil Code, all forms of discrimination are prohibited. | Согласно Конституции КР, Уголовного Кодекса КР, Гражданского Кодекса КР в Кыргызской Республике недопустимы любые формы дискриминации. |
In line with the Committee's general recommendations, Paraguay had amended its Civil Code, Labour Code, Electoral Code and Penal Code, which now defined sexual harassment and domestic violence as serious offences. | Следуя общим рекомендациям Комитета, Парагвай внес поправки в Гражданский кодекс, Трудовой кодекс, Избирательный кодекс и Уголовный кодекс, в которых половое домогательство и насилие в семье теперь фигурируют как тяжкие преступления. |
These civil servants are selected pursuant to legislation and the Civil Service Code, known as the Takshir , which establishes a merit based civil service system. | Эти государственные служащие отбираются в соответствии с законодательством и Кодексом гражданской службы, известном как Такшир, которым учреждается основанная на заслугах система гражданской службы. |
Moreover, the Civil Code contained various provisions protecting the interests of the child. | Кроме того, в Гражданском кодексе содержатся различные положения, защищающие интересы ребенка. |
Related searches : Code Civil - Civil Code - General Civil Code - French Code Civil - Federal Civil Code - Greek Civil Code - New Civil Code - Spanish Civil Code - Hungarian Civil Code - Civil Register Code - Turkish Civil Code - Dutch Civil Code - Civil Procedure Code