Translation of "war crimes prosecution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes.
Учет особых потребностей женщин и девочек во всех программах, связанных с разминированием
War Crimes in the 21st Century Prevention and Prosecution 17 December 2002
Военные преступления в XXI веке предотвращение и судебное преследование  17 декабря 2002 года
Concrete steps should be taken to ensure prosecution of persons responsible for war crimes against children.
Необходимо предпринять конкретные шаги для обеспечения привлечения к ответственности лиц, повинных в совершении военных преступлений против детей.
Prosecution of war criminals
Преследование военных преступников
All war crimes, crimes against humanity and genocide are crimes under United Kingdom criminal law and can thus be enforced by prosecution against UK service personnel anywhere in the world.
Все военные преступления, преступления против человечности и геноцид являются преступлениями по уголовному праву Соединенного Королевства и тем самым могут быть предметом правоприменения за счет преследования войскового персонала СК повсеместно в мире.
Thirdly, the Security Council must call for the prosecution of those who commit crimes against humanity, genocide and war crimes, including crimes involving sexual and other violence against women and girls.
В третьих, Совет Безопасности должен выступить с призывом о предании суду тех, кто повинен в преступлениях против человечности, актах геноцида и военных преступлениях, включая преступления, связанные с сексуальными и иными формами насилия в отношении женщин и девушек.
c. War crimes.
С. В. Максимова.
War crimes chamber
Палата по военным преступлениям
What war crimes!?
Что за военные преступления!?
Commonwealth Manual on the Domestic Prosecution of International Crimes, 2005.
Commonwealth Manual on the Domestic Prosecution of International Crimes, 2005.
In addition, the War Crimes Chamber will prosecute domestic cases of war crimes.
Кроме того, Палата по военным преступлениям также будет рассматривать и внутренние случаи военных преступлений.
International War Crimes Tribunal
Международный трибунал по военным преступлениям
6. International War Crimes
6. Международный трибунал по
6. International War Crimes
6. Международный трибунал по военным преступлениям
Finally, Bangladesh welcomes the establishment of the International Tribunal for the prosecution of war crimes committed in the territories of former Yugoslavia.
Наконец, Бангладеш приветствует создание Международного трибунала для привлечения к уголовной ответственности лиц, виновных в военных преступлениях, совершенных на территории бывшей Югославии.
Prosecution of war criminals 13 19 5
Преследование военных преступников 13 19 7
War Crimes International Military Tribunal .
War Crimes International Military Tribunal .
6. International War Crimes Tribunal
6. Международный трибунал по военным преступлениям
6. International War Crimes Tribunal
6. Международный трибунал по военным преступлениям
6. International War Crimes Tribunal
6. Международный трибунал по военным преступлениям
My delegation supported the establishment of the International Tribunal for the prosecution of war crimes committed in the territory of the former Yugoslavia.
Моя делегация поддерживает создание Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности.
The special department of the Belgrade District Prosecutor's Office for the prosecution of war criminals has undertaken investigations and investigation procedures against some 40 persons suspected of war crimes.
Специальное управление по военным преступлениям Белградского окружного суда приступило к следственным действиям и расследованию деяний 40 лиц, подозреваемых в военных преступлениях.
C. Gender violence and war crimes
С. Насилие на сексуальной почве и военные преступления
War crimes should not go unpunished.
Военные преступления не должны оставаться безнаказанными.
It will not end war crimes.
Он не положит конец военным преступлениям.
Croatia had set up a Commission on War Crimes whose main task was to compile evidence of such war crimes and war criminals.
Хорватия учредила комиссию по военным преступлениям, основной задачей которой является сбор доказательств в отношении таких военных преступлений и военных преступников.
Prosecutors from Serbia and Montenegro, Croatia and Bosnia and Herzegovina have met several times to explore and discuss further cooperation regarding the prosecution of war crimes.
Сотрудники прокуратуры из Сербии и Черногории, Хорватии и Боснии и Герцеговины встречались несколько раз для изучения и обсуждения дальнейшего сотрудничества в отношении судебного преследования за военные преступления.
Do they constitute war crimes against humanity?
Будет ли эта атака считаться военным преступлением?
(a) Appropriate ways to enhance cooperation in the investigation and prosecution of terrorist crimes
а) надлежащие методы укрепления сотрудничества в расследовании преступлений террористического характера и уголовном преследовании совершивших их лиц
Counsel, Crimes against Humanity and War Crimes Section, Department of Justice of Canada.
Юрисконсульт Секции по преступлениям против человечности и военным преступлениям, министерство юстиции Канады
It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred.
В нем осуждаются совершенные преступления против человечности и военные преступления.
Finally, individuals guilty of war crimes and crimes against humanity must be punished.
Наконец, должны быть наказаны лица, виновные в военных преступлениях и преступлениях против человечества.
Those who had committed grave breaches of international humanitarian law, however, would not be exempted but would be subject to possible prosecution by the war crimes tribunal.
Однако те, кто совершил грубые нарушения международного гуманитарного права, не пользуются такой привилегией и будут подвергнуты возможному преследованию со стороны трибунала по делам о военных преступлениях.
An accusation of crimes against humanity and war crimes had been referred to the International Criminal Court it had been found to be admissible and would lead to the prosecution of those in Algeria who were responsible.
В Международный уголовный суд было направлено обвинение в совершении преступлений против человечности и военных преступлений его сочли приемлемым, что приведет к судебному разбирательству в отношении тех лиц в Алжире, которые несут за них ответственность.
Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity
Обязанность защищать население от геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности
There are strong indications that war crimes and crimes against humanity have taken place.
Имеются все свидетельства того, что совершаются военные преступления и преступления против человечества.
(a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity
a) промульгация законодательства по борьбе с преступлением геноцида, военными преступлениями и другими преступлениями против человечности и наказанию за них
Further recalling that such acts constitute war crimes
напоминая далее, что такие действия представляют собой военные преступления,
The Yugoslavia war crimes Tribunal is now established.
Создан Трибунал по расследованию военных преступлений в Югославии.
The drug war creates crimes and enriches criminals.
Война с наркотиками создает преступления и обогащает преступников.
The drug war creates crimes and enriches criminals.
Война с наркотиками провоцирует преступность и обогащает преступников.
We sincerely hope that war crimes committed by all sides are brought before the International war crimes Tribunal as soon as possible.
Мы искренне надеемся, что военные преступления, совершаемые какой бы то ни было из сторон, будут в ближайшее, насколько это возможно, время вынесены на рассмотрение Международного трибунала по военным преступлениям.
Banaloki is accused of war crimes including crimes against humanity perpetrated during the Ituri conflict.
Он обвинялся в совершении военных преступлений и преступлений против человечности во время итурийского конфликта.
First, the Tribunal has jurisdiction over war crimes and crimes against humanity, in particular, genocide.
Во первых, Трибунал обладает юрисдикцией в отношении военных преступлений и преступлений против человечности, в частности геноцида.

 

Related searches : War Crimes - War Crimes Tribunal - War Crimes Act - War Crimes Trial - Crimes Act - Crimes Against - Severe Crimes - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Crimes Committed - Solve Crimes