Перевод "consult local authorities" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

e. Local Authorities
е) местные органы власти
See Local Authorities (Elections) Law, 5725 1965 ( The Local Authorities (Elections) Law ).
Закон о местных органах власти (выборы)  5725 1965 года ( Закон о местных органах власти (выборы) ).
local education administration authorities.
местные органы управления образования.
Women in Local Authorities
Женщины в составе местных органов власти
Local Authorities 1.25 million
81.1.3 Местные органы власти 1,25 млн.
Local authorities in Israel
Местные органы власти в Израиле
Contribution by local authorities
Документ, подготовленный местными органами управления
The Ministry of Interior made considerable efforts to consult local authorities and communities in order to develop a list of population settlements by district.
Министерство внутренних дел предприняло значительные усилия для проведения консультаций с местными властями и общинами в целях составления списков населенных пунктов каждого района.
Establishing contact with local authorities.
Установление контакта с местными властями.
International Union of Local Authorities
Международный союз местных органов управления
The system of local government comprises local councils (gengesh) and the local public authorities.
Систему местного самоуправления образуют генгеши и органы территориального общественного самоуправления.
If several EU members are involved in the export the corresponding authorities should consult.
Если к экспорту причастно несколько государств  членов Европейского союза, должны состояться консультации между компетентными органами этих государств.
You can walk up to your local school and consult with the teachers.
Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями.
That activist had been framed by local authorities after he had denounced abuses by the local family planning authorities.
Против него было сфабриковано обвинение местными властями после того, как он разоблачил злоупотребления местных органов по планированию семьи.
There are now two local authorities in this country who have declared themselves transitional local authorities, Leicestershire and Somerset.
В настоящее время два местных органа власти в стране, графства Лестершир и Сомерсет, объявили себя местным органом Переходного периода.
Network of Elective Women in Local Authorities
Сеть женщин, избираемых в местные органы власти
Local voluntary associations are registered by the justice departments of local authorities.
Государственная регистрация местных общественных объединений производится управлениями юстиции местных органов власти.
59. The Programme operates through local level community groups and local authorities.
59. Деятельность Программы осуществляется во взаимодействии с местными общинными группами и органами управления.
Similarly, women were elected at 82 of the Jewish local authorities and only at 4 of the Arab local authorities.
Аналогичным образом, женщины были избраны в 82 процента еврейских местных советов и лишь в 4 процента арабских местных советов.
47. In table 13.9, under Expected accomplishments , replace city authorities with local authorities .
47. В таблице 13.9 в колонке Ожидаемые достижения заменить слова городскими органами управления словами местными органами управления .
Actions undertaken by local authorities and their associations Local Government Platform for Action
Меры, принятые местными органами власти и их ассоциациями платформа действий местных органов власти
Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban
Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами
Local authorities provide additional assistance to children's homes.
Местными органами государственной власти осуществляется дополнительная помощь детским домам и домам интернатам.
They are establishing initial contacts with local authorities.
Они уже устанавливают первые контакты с местными властями.
(c) Mr. Clarence Anthony, representative of local authorities
c) г н Кларенс Энтони, представитель местных органов власти
Non State Actors and Local Authorities in Development
Негосударственные субъекты и органы местного самоуправления в развитии (Non State Actors and Local Authorities in Development)
The second issue concerned the role of local authorities.
Вторая проблема касается роли местных властей.
Local authorities restricted media from reporting on the fire.
Местные власти ограничили свободу СМИ в освещении этого события.
The investigation should not be handled by local authorities.
Но расследование не должны проводить местные власти.
In 1821, independence was proclaimed by the local authorities.
В 1821 здесь местными органами власти была провозглашена независимость.
(d) Capacity building of local communities, institutions and authorities
d) наращивание потенциала местных общин, учреждений и органов власти
Participation in Local Authorities of the Prefectures and Municipalities
Участие женщин в местных органах власти (префектуры и муниципалитеты) (в процентах)
4.1.2 Parents and local authorities (4.4 (e) to (l))
4.1.2 Родители и местная администрация (4.4 (e) (l))
Sustainable Cities and Villages International Training for Local Authorities
Устойчивое развитие городов и сел международная подготовка кадров для местных органов власти Г н Кристоф Нутталь (Mr.
Porto Alegre Local Authorities Forum for Social Inclusion (FAL)
Форум местных властей за социальную вовлеченность (ФАЛ) в Порто Алегре Г жа Ванесса Маркс (Ms.
The role of local authorities in developing comprehensive strategies
Роль местных органов власти в разработке комплексных стратегий
Cooperation with local authorities and other Habitat Agenda partners.
Сотрудничество с местными органами власти и другими партнерами по Повестке дня Хабитат.
Resolution 20 18 Decentralization and strengthening of local authorities
Ваши решения могут помочь мировыми лидерам подняться до уровня тех проблем и задач, которые стоят перед городами мира.
Government ministries and local authorities will be major partners.
Основными партнерами будут правительственные министерства и местные органы власти.
Contact with local chambers of commerce and government authorities.
Рекомендации деловых партнеров.
Local and regional authorities are the main groups concerned.
Основные кандидаты в участники это местные и региональные власти.
The Chamber of Local Authorities is one of the two Chambers of the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe.
Палата местных властей, наряду с Палатой регионов, является составной частью Конгресса местных и региональных властей Совета Европы.
Information is occasionally provided by local authorities and educational institutions.
Слабо, но время от времени поступает информация от органов местного самоуправления и образовательных учреждений.
The Administration should raise the matter with the local authorities.
Администрации следует поднять этот вопрос перед местными властями.
C. Statement by Mr. Clarence Anthony, representative of local authorities
Г н Бернардо Духовне, университет Буэнос Айреса

 

Related searches : Local Authorities - Local Public Authorities - Local Municipal Authorities - Local Regulatory Authorities - Local Planning Authorities - Local Government Authorities - Local Tax Authorities - Local Health Authorities - Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult