Перевод "cost their lives" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Cost - translation : Cost their lives - translation : Their - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They just know they have to save their lives and their children at any cost. | Они знают только, что должны любой ценой спасти свои жизни и жизни своих детей. |
It cost millions their lives and caused untold damage and destruction to the lives of many millions more. | Он унес жизни миллионов людей и причинил огромный ущерб и безутешные страдания многим миллионам людей. |
How many lives (will it cost)? | Скольких жизней это будет стоить? |
These leaks can cost people's lives. | Этот слив может стоить людям жизни. |
Destroying New York's Twin Towers cost several thousand lives. | Разрушение Нью Йоркских башен близнецов стоило жизни тысячам людей. |
The victory was won at the cost of many lives. | Победа была завоевана ценой многих жизней. |
You can tell politicians that these cuts can cost lives. | Вы можете сказать политикам, что это сокращение может стоить людям жизней. |
Their lives are meaningless. | Их жизни не имеют значения. |
Many lost their lives. | Многие потеряли свои жизни. |
The attacks on America of September 2001 cost several thousand lives. | Теракты в Америке в сентябре 2001 года унесли уже несколько тысяч жизней. |
It is impossible to know if this mismanagement will cost lives. | Невозможно узнать, будет ли эта ошибка управления стоить жизней. |
The war cost the lives of over 50 million human beings. | Война унесла более 50 миллионов человеческих жизней. |
Lots of mysteries surround people in their everyday lives, their own personal lives, highly unstable. | Много тайн окружают людей в их повседневной жизни, их собственной личной жизни, крайне нестабильным. |
They're fighting for their lives. | Они борются за свои жизни. |
They fear for their lives. | Они боятся за свою жизнь. |
their lives continue to traffic | их жизнь продолжают трафика |
Their lives depended on it. | Их жизнь зависела от этого. |
If necessary, with your lives, and your children with their lives. | Если надо, придется отдавать свои жизни, и жизни ваших детей. |
How would their lives be different? Their impact? | Как бы изменилась их жизнь? Оказанное ими влияние? |
And whatever modest improvements they may feel in their lives were also secured elsewhere, at a far lower economic and political cost. | И все те успехи, которые они могли ощутить на себе, были достигнуты и в других местах, однако за значительно меньшую экономическую и политическую цену. |
We want to be top left, where good lives don't cost the earth. | Мы хотим быть в левом верхнем углу, где счастливая жизнь не будет стоить нам планеты. |
Once rich and satisfied with their lives, people will shelve their unhealthy habits in order to prolong their happy lives. | Тогда богатые, довольные своей жизнью люди сами избавятся от вредных привычек ради удлинения своей счастливой жизни |
This puts their lives in danger | Это поставило их жизнь под угрозу. |
Their lives were destroyed in jail. | Тюрьма разрушила их жизни. |
Their lives are still in danger. | Их жизни по прежнему в опасности. |
All the occupants lost their lives. | Погибли все находящиеся на борту. |
I will use their lives well. | Я использую их жизни с умом. |
People want to customize their lives. | Люди хотят изменить жизнь. |
It might just save their lives. | Это может спасти им жизнь. |
And 70 percent regained their lives. | И 70 из них смогли вернуться к нормальной жизни. |
How can we save their lives? | Как мы можем спасти их жизни? |
Political violence, which was sharply increasing, had cost several major political figures their lives, including the Minister of Justice, Mr. François Guy Malary. | Жертвами политического насилия, волна которого усиливается, стали ряд видных политических лидеров, включая министра юстиции г на Франсуа Ги Малари. |
He celebrated simple peasants, their work and their lives. | Его лирика воспевала простых крестьян, их труд и их жизнь. |
It will strengthen their resolve to rebuild their lives. | Это укрепит их решимость вновь начать свою жизнь. |
And almost losing their I . . ., some lost their lives. | И почти теряют л. . ., Некоторые погибли. Другие возвращаются парализована, инвалидов, и так далее. |
Here, people live their lives with all their strength. | Здесь люди живут настоящей жизнью, в полную силу. |
Their involvement reduces the cost. | Вовлеченность уменьшает затраты. |
Most recently, violence in Lagos between Hausas and Yorubas has cost hundreds of lives. | Совсем недавние жестокие столкновения в Дагосе между народностями хаусас и йорубас стоили сотен человеческих жизней. |
Unofficial reports place the civilian cost of the raid at 20 lives or more. | По неофициальным сообщениям , цена налёта могла стоить мирному населению более 20 жизней. |
We're going to save lives, but there's going to be a cost to it. | Мы будем спасать жизни, но за это придётся заплатить. |
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. | Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм. |
The family later fled their home, fearing for their lives. | Позже они бежали из дома в страхе за свою жизнь. |
Many of their members paid for this with their lives. | Многие члены этих организаций поплатились за это жизнью. |
They have no control over their bodies or their lives. | Они не контролируют собственные тела и жизни. |
That's what they had all their lives. | потому, что это то, что они слышали всю свою жизнь. |
Related searches : Their Lives - Cost Lives - Lose Their Lives - Their Own Lives - Dedicate Their Lives - Shape Their Lives - Of Their Lives - Dedicated Their Lives - Gave Their Lives - Share Their Lives - Risked Their Lives - In Their Lives - Lost Their Lives - Rebuild Their Lives