Перевод "detention pending trial" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Mahinour El Masry is released from detention pending trial.
Махинур Эль Масри освобождена из под стражи до суда.
Her detention pending trial was required by the interests of justice.
Her detention pending trial was required by the interests of justice.
Detention of aliens pending deportation
Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки
The Detention Unit, where accused will be held pending trial, has been built and the necessary rules of detention adopted by the Tribunal.
Было построено Отделение содержания под стражей, где будут находиться обвиняемые, ожидающие суда, и Трибунал принял необходимые Правила содержания под стражей.
B. Pre trial detention
В. Предварительное заключение
B. Detention without trial
В. Задержание без суда
Detention of aliens pending deportation 25 7
Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки 25 11
Conditions of detention of accused held pending and during trial are governed by the rules of detention, and are under the control and supervision of the Tribunal.
Условия содержания обвиняемых, находящихся под стражей в ожидании суда и в период судебного разбирательства, регулируются правилами содержания под стражей, а контроль и наблюдение за ними осуществляет Трибунал.
Detention without trial became law.
Содержание под стражей без суда стало законом.
B. Pre trial detention 75 92
юрисдикцией государства, в случае отказа в их
Pre trial detention shall be terminated if
Предварительное заключение прекращается, если
B. Detention without trial . 13 14 5
B. Задержание без суда . 13 14 5
They have since been released on bail, pending trial.
После этого в ожидании суда они были освобождены на поруки.
(e) Reduce the length of pre trial detention
е) сократить продолжительность досудебного содержания под стражей
(e) Reduce the length of pre trial detention
УГАНДА
Detainee was eventually released on 6 August 1994, pending trial
В конечном итоге заключенный был выпущен на свободу 6 августа 1994 года в ожидании судебного разбирательства
The Nasimi District Court in Azerbaijan ordered a 3 month pre trial prison detention for Jafarov, pending further investigation into the controversial criminal charges brought against him.
Насиминский районный суд Азербайджана постановил задержать Джафарова в СИЗО для дальнейшего разбирательства в рамках выдвинутых против него спорных обвинений в уголовных преступлениях.
And there's a wide clinical trial of this tissue now pending.
Сейчас предстоит более широкое тестирование таких тканей в клиниках.
The delegation had informed the Committee that when pre trial detention was extended, it became court detention rather than police detention.
Делегация информировала Комитет о том, что в случае продления срока содержания под стражей до суда речь идет уже не о задержании полицией, а о судебном содержании под стражей.
Detention without trial is counterproductive in the fight against terrorism.
Арест без суда контрпродуктивен в борьбе с терроризмом.
Since August 2014, Polyudova has been in pre trial detention.
С августа 2014 года Полюдова находится в предварительном заключении.
The maximum period of pre trial detention was three years.
Максимальный срок досудебного содержания под стражей составляет три года.
Arbitrary and prolonged pre trial detention remains frequent throughout Afghanistan.
В Афганистане распространена практика произвольного и длительного содержания под стражей до суда.
This is another contributory factor to prolonged pre trial detention.
Это еще одна причина длительных сроков содержания под стражей до суда.
The requirements for the imposition of pre trial detention are
Предварительное заключение возможно в следующих случаях
Number of suspects held in pre trial detention 1 991
число подозреваемых, подвергшихся предварительному заключению 1 991
Number of suspects held in pre trial detention 1 123
число подозреваемых, подвергшихся предварительному заключению 1 123
Appeals in a further 10 trial judgements and one application for review of the trial judgement are pending.
В настоящее время рассматриваются апелляции на судебные решения по 10 делам, а также одно заявление о пересмотре судебного решения.
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending.
Один из обвиняемых находится в превентивном задержании в Швейцарии и ожидает судебного расследования.
Unlike detention on remand pending trial or appeal, it is not envisaged that enforcement of sentences will be carried out in the Netherlands, or at least not solely there.
23. Не предусматривается, что исполнение приговоров, в отличие от содержания под стражей в ожидании суда или обжалования, будет обеспечиваться на территории Нидерландов во всяком случае, местом исполнения приговоров будут не только Нидерланды.
Aleksandr Yemelyanenko has begun training in a pre trial detention facility
Александр Емельяненко начал тренироваться в СИЗО
Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention
С. Вопросы, вызывающие озабоченность
In regard to Administrative Justice, some cases included detention without trial.
Что касается административной юстиции, то имели место некоторые случаи содержания под стражей без суда.
B. Matters concerning arrests or detention and trial of cases ... 19
B. Вопросы, касающиеся арестов или задержания и судебного разбирательства . 19
quot B. Matters concerning arrests or detention and trial of cases
В. Вопросы, касающиеся арестов или задержания и судебного разбирательства
There are other laws, such as that permitting detention without trial.
Есть и другие законы, например, такие, как закон, предусматривающий задержание без суда.
(j) At the poor conditions of detention and long pre trial detention periods of up to three years
А. Введение
Moreover, in legal systems where pretrial detention is ultimately linked to bail, poverty and social marginalization appear to disproportionately affect the prospects of persons chosen to be released pending trial.
Кроме того, в тех правовых системах, в которых содержание под стражей до суда в конечном счете связано с освобождением под залог, бедность и социальная маргинализация, судя по всему, являются особенно серьезным препятствием для освобождения из под стражи в ожидании суда.
For obvious reasons pending trial, I did not have access to the file.
По понятным причинам, во время суда я не мог ознакомиться с делом.
(e) To ensure that the conditions of pre trial detention do not undermine the fairness of the trial
e) обеспечить, чтобы условия содержания под стражей до суда не подрывали справедливости судебного разбирательства
In addition, pre trial detention may be overused. It is estimated that 25 per cent of the total prison population is composed of persons in pre trial detention.
К тому же предварительное заключение, возможно, применяется слишком часто действительно, четверть всех заключенных приходится на лиц, содержащихся под стражей в порядке предварительного заключения.
While welcoming recent changes in legislation designed to reduce pre trial detention, the Committee is concerned that the number of persons in pre trial detention remains high (art. 9).
Государству участнику следует пересмотреть свое законодательство в части положений о задержании и привести его в соответствие со статьей 9, а также с любыми другими нормами Пакта.
Albanian judicial practice had not identified cases of prolonged pre trial detention.
В судебной практике Албании не зарегистрировано случаев продления сроков досудебного содержания под стражей.
Specific principles relating to arrest, detention, trial and penalties of alleged terrorists
Конкретные принципы, касающиеся ареста, задержания, суда
However the frequent occurrence of prolonged pre trial detention prevents such improvement.
Однако этому мешает зачастую длительное содержание под стражей до суда.

 

Related searches : Pending Trial - Detention Pending Deportation - Detention Without Trial - Pre-trial Detention - Detained Pending Trial - Release Pending Trial - Custody Pending Trial - Incommunicado Detention - Detention Fee - Unlawful Detention - Container Detention - Detention Home