Перевод "detention pending trial" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Detention - translation : Detention pending trial - translation : Pending - translation : Trial - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Mahinour El Masry is released from detention pending trial. | Махинур Эль Масри освобождена из под стражи до суда. |
Her detention pending trial was required by the interests of justice. | Her detention pending trial was required by the interests of justice. |
Detention of aliens pending deportation | Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки |
The Detention Unit, where accused will be held pending trial, has been built and the necessary rules of detention adopted by the Tribunal. | Было построено Отделение содержания под стражей, где будут находиться обвиняемые, ожидающие суда, и Трибунал принял необходимые Правила содержания под стражей. |
B. Pre trial detention | В. Предварительное заключение |
B. Detention without trial | В. Задержание без суда |
Detention of aliens pending deportation 25 7 | Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки 25 11 |
Conditions of detention of accused held pending and during trial are governed by the rules of detention, and are under the control and supervision of the Tribunal. | Условия содержания обвиняемых, находящихся под стражей в ожидании суда и в период судебного разбирательства, регулируются правилами содержания под стражей, а контроль и наблюдение за ними осуществляет Трибунал. |
Detention without trial became law. | Содержание под стражей без суда стало законом. |
B. Pre trial detention 75 92 | юрисдикцией государства, в случае отказа в их |
Pre trial detention shall be terminated if | Предварительное заключение прекращается, если |
B. Detention without trial . 13 14 5 | B. Задержание без суда . 13 14 5 |
They have since been released on bail, pending trial. | После этого в ожидании суда они были освобождены на поруки. |
(e) Reduce the length of pre trial detention | е) сократить продолжительность досудебного содержания под стражей |
(e) Reduce the length of pre trial detention | УГАНДА |
Detainee was eventually released on 6 August 1994, pending trial | В конечном итоге заключенный был выпущен на свободу 6 августа 1994 года в ожидании судебного разбирательства |
The Nasimi District Court in Azerbaijan ordered a 3 month pre trial prison detention for Jafarov, pending further investigation into the controversial criminal charges brought against him. | Насиминский районный суд Азербайджана постановил задержать Джафарова в СИЗО для дальнейшего разбирательства в рамках выдвинутых против него спорных обвинений в уголовных преступлениях. |
And there's a wide clinical trial of this tissue now pending. | Сейчас предстоит более широкое тестирование таких тканей в клиниках. |
The delegation had informed the Committee that when pre trial detention was extended, it became court detention rather than police detention. | Делегация информировала Комитет о том, что в случае продления срока содержания под стражей до суда речь идет уже не о задержании полицией, а о судебном содержании под стражей. |
Detention without trial is counterproductive in the fight against terrorism. | Арест без суда контрпродуктивен в борьбе с терроризмом. |
Since August 2014, Polyudova has been in pre trial detention. | С августа 2014 года Полюдова находится в предварительном заключении. |
The maximum period of pre trial detention was three years. | Максимальный срок досудебного содержания под стражей составляет три года. |
Arbitrary and prolonged pre trial detention remains frequent throughout Afghanistan. | В Афганистане распространена практика произвольного и длительного содержания под стражей до суда. |
This is another contributory factor to prolonged pre trial detention. | Это еще одна причина длительных сроков содержания под стражей до суда. |
The requirements for the imposition of pre trial detention are | Предварительное заключение возможно в следующих случаях |
Number of suspects held in pre trial detention 1 991 | число подозреваемых, подвергшихся предварительному заключению 1 991 |
Number of suspects held in pre trial detention 1 123 | число подозреваемых, подвергшихся предварительному заключению 1 123 |
Appeals in a further 10 trial judgements and one application for review of the trial judgement are pending. | В настоящее время рассматриваются апелляции на судебные решения по 10 делам, а также одно заявление о пересмотре судебного решения. |
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending. | Один из обвиняемых находится в превентивном задержании в Швейцарии и ожидает судебного расследования. |
Unlike detention on remand pending trial or appeal, it is not envisaged that enforcement of sentences will be carried out in the Netherlands, or at least not solely there. | 23. Не предусматривается, что исполнение приговоров, в отличие от содержания под стражей в ожидании суда или обжалования, будет обеспечиваться на территории Нидерландов во всяком случае, местом исполнения приговоров будут не только Нидерланды. |
Aleksandr Yemelyanenko has begun training in a pre trial detention facility | Александр Емельяненко начал тренироваться в СИЗО |
Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention | С. Вопросы, вызывающие озабоченность |
In regard to Administrative Justice, some cases included detention without trial. | Что касается административной юстиции, то имели место некоторые случаи содержания под стражей без суда. |
B. Matters concerning arrests or detention and trial of cases ... 19 | B. Вопросы, касающиеся арестов или задержания и судебного разбирательства . 19 |
quot B. Matters concerning arrests or detention and trial of cases | В. Вопросы, касающиеся арестов или задержания и судебного разбирательства |
There are other laws, such as that permitting detention without trial. | Есть и другие законы, например, такие, как закон, предусматривающий задержание без суда. |
(j) At the poor conditions of detention and long pre trial detention periods of up to three years | А. Введение |
Moreover, in legal systems where pretrial detention is ultimately linked to bail, poverty and social marginalization appear to disproportionately affect the prospects of persons chosen to be released pending trial. | Кроме того, в тех правовых системах, в которых содержание под стражей до суда в конечном счете связано с освобождением под залог, бедность и социальная маргинализация, судя по всему, являются особенно серьезным препятствием для освобождения из под стражи в ожидании суда. |
For obvious reasons pending trial, I did not have access to the file. | По понятным причинам, во время суда я не мог ознакомиться с делом. |
(e) To ensure that the conditions of pre trial detention do not undermine the fairness of the trial | e) обеспечить, чтобы условия содержания под стражей до суда не подрывали справедливости судебного разбирательства |
In addition, pre trial detention may be overused. It is estimated that 25 per cent of the total prison population is composed of persons in pre trial detention. | К тому же предварительное заключение, возможно, применяется слишком часто действительно, четверть всех заключенных приходится на лиц, содержащихся под стражей в порядке предварительного заключения. |
While welcoming recent changes in legislation designed to reduce pre trial detention, the Committee is concerned that the number of persons in pre trial detention remains high (art. 9). | Государству участнику следует пересмотреть свое законодательство в части положений о задержании и привести его в соответствие со статьей 9, а также с любыми другими нормами Пакта. |
Albanian judicial practice had not identified cases of prolonged pre trial detention. | В судебной практике Албании не зарегистрировано случаев продления сроков досудебного содержания под стражей. |
Specific principles relating to arrest, detention, trial and penalties of alleged terrorists | Конкретные принципы, касающиеся ареста, задержания, суда |
However the frequent occurrence of prolonged pre trial detention prevents such improvement. | Однако этому мешает зачастую длительное содержание под стражей до суда. |
Related searches : Pending Trial - Detention Pending Deportation - Detention Without Trial - Pre-trial Detention - Detained Pending Trial - Release Pending Trial - Custody Pending Trial - Incommunicado Detention - Detention Fee - Unlawful Detention - Container Detention - Detention Home