Перевод "have become involved" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance.
Иногда правительства принимают непосредственное участие в предоставлении страхования.
Many individuals involved in such organizations have become legal residents in those countries.
Многие из людей, входящих в подобные организации, стали законными гражданами этих стран.
What if the police had become involved?
А если бы это дошло до полиции?
Children have become increasingly involved in conflicts, both as targets of violence and as combatants.
Все чаще дети оказываются вовлеченными в военные конфликты и как жертвы насилия, и как комбатанты.
49. Most United Nations agencies have become involved in the problématique of the transition economies.
49. Проблемами стран с переходной экономикой занимается большинство организаций системы Организации Объединенных Наций.
As more and more countries have become involved in space activities, the need for greater bilateral and multilateral cooperation has become urgently apparent.
По мере того, как все больше и больше стран приступают к осуществлению деятельности в космическом пространстве, все более насущный и очевидный характер приобретает необходимость расширения двустороннего и многостороннего сотрудничества.
Thus, numerous political forces and different parts of the population have become involved in this armed conflict.
В итоге в вооруженное столкновение оказались втянутыми многие политические силы, разные слои общества.
When diplomacy has been exhausted, the Security Council must become involved.
Когда дипломатические методы исчерпывают себя, к решению проблемы должен подключаться Совет Безопасности.
To be good daughter, for her, inevitably means to become politically involved.
Фраза быть хорошая дочерью для нее определенно значит принимать участие в политике .
A part of our own military has become involved with the enemy.
Часть наших военных перешли на сторону врага.
The United Nations should therefore become seriously involved in regional security concerns.
Из этого следует, что Организации Объединенных Наций необходимо вплотную заняться вопросами региональной безопасности.
The husband has become involved with a woman of rather doubtful character.
Муж связался с дамой сомнительной репутации...
I shouldn't have gotten involved.
Не надо было мне вмешиваться.
Powerful criminal groups have thus become involved in the trade, making use of violence, corruption and close links to state agencies.
Мощные преступные группы занимаются незаконной торговлей, используя насилие, коррупцию и тесные связи с государственными учреждениями.
This is a struggle that we must all of us become involved in.
И мы должны все как один участвовать в этой борьбе.
I hope that in your final speech you won't become too emotionally involved.
Чего? Сэр Уилфрид, надеюсь, завтра во время заключительной речи вы будете держать себя в руках.
10. By now virtually all United Nations agencies have become involved in assisting the transition economies within their respective spheres of competence.
10. К настоящему времени практически все учреждения Организации Объединенных Наций участвуют в оказании помощи странам с переходной экономикой по своей специализации.
The rich have become richer, and the poor have become poorer.
Богатые становятся богаче, а бедные беднее.
The above formula then is only an approximation, as the calculations become more involved.
Указанная выше формула это всего лишь приближение, точные расчёты становятся трудоёмкими.
As a result, UNFICYP has from time to time become involved in crowd control.
В результате ВСООНК время от времени участвуют в разгоне демонстрантов.
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
Вы жертвуете деньги для дела, и вы эмоционально вовлекаетесь в него.
Most accidents have involved unpiloted ships.
Большинство аварий происходило с судами без лоцманов.
It is also timely, as regional organizations have become increasingly involved in conflict resolution and peacekeeping missions, alongside those of the United Nations.
Она также является своевременной, поскольку региональные организации принимают все более активное участие в разрешении конфликтов и в проведении миссий по поддержанию мира совместно с Организацией Объединенных Наций.
During the 2004 05 season, he started to become more involved with the first team.
В сезоне 2004 05 Киран начал чаще играть за основной состав.
The world's young people are using their leisure time to become involved in volunteer work.
Молодежь мира в свое свободное время активно участвует в деятельности на добровольных началах.
UNHCR could play a valuable role, but other agencies and organizations should also become involved.
УВКБ может выполнять ценную роль, однако оно должно сотрудничать с другими органами и организациями.
As a result the opportunity to become involved in youth encounters is open to all.
В результате, сейчас возможность участвовать в молодежных контактах открыта перед всеми.
We have been involved in Afghanistan for almost 11 years now, and it has become commonplace to see images of the war back here.
На сегодняшний день уже почти 11 лет мы вовлечены в войну в Афганистане. Для нас стало привычным видеть вокруг картины войны.
209. More generally, the priorities identified by the United Nations have often provided a basis for other actors to become involved and to participate.
209. Если говорить в более широком плане, то приоритеты, устанавливаемые Организацией Объединенных Наций, во многих случаях служили для других субъектов основанием для того, чтобы подключиться к работе и стать ее участниками.
Other ministers have been involved as required.
Другие министры участвуют в ее работе по мере необходимости.
All those involved have to join forces.
Все, кто участвуют в этом процессе, должны объединить свои силы.
I don't have ego involved in this.
Вы не заденете моё эго.
I have become forgetful.
Я стал забывчивым.
I have become forgetful.
Я стала забывчивой.
What have I become?
Что со мной стало?
What have I become?
Во что я превратился?
What have I become?
Во что я превратилась?
They have become roses.
Они превратились в розы!
We have become indifferent.
Нам стало всё равно.
You have become crazy?
Ты сошёл с ума?
You have become superflous.
Вы становитесь ненужным.
What have I become?
На кого я похожа? Я говорил
Three principal organs of the Organization have been involved and remain involved in that process.
Три главных органа Организации участвовали и продолжают участвовать в этом процессе.
Thirdly, the media should become involved in promoting the resolution by disseminating it throughout each country.
В третьих, обеспечить участие средств массовой информации в пропаганде резолюции посредством ее распространения во всех странах.
His delegation regretted that a JIU official had become involved in the drafting of the text.
Делегация Нидерландов сожалеет о том, что к подготовке текста было привлечено одно из должностных лиц ОИГ.

 

Related searches : Become Involved - Have Involved - May Become Involved - To Become Involved - Become Involved With - Become More Involved - Has Become Involved - Become Emotionally Involved - Have Become - I Have Involved - Have Been Involved - Have Long Become - Have Been Become - Have Become Increasingly