Перевод "make myself familiar" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

To make myself clear...
Скажу яснее...
I make it myself.
Я сам делал.
I make it myself.
Я сама их делаю.
I make it myself.
Я её сам делаю.
One of them is, Poetry is when you make new things familiar and familiar things new.
Одна из них звучит так Поэзия это когда новые вещи становятся знакомыми, а знакомые вещи новыми .
Do I make myself clear?
Я понятно выражаюсь?
Don't make me repeat myself.
Не вынуждай меня повторять это.
Do I make myself clear?
Но не тянуть удар. Я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear?
Я ясно себя описал?
Make something out of myself.
делать когонибудь из себ .
I can't make myself do that.
Нет, я не в силах.
Let me make myself crystal clear.
Позвольте мне быть предельно ясным.
I think I make myself clear.
Мне кажется, я четко изложил свою позицию.
Do I make myself perfectly clear?!
Я понятно выражаюсь?
You make me afraid of myself.
Я начинаю бояться самого себя.
Perhaps I didn't make myself clear.
Вероятно, я выразился недостаточно ясно.
I hope I make myself clear...
Я ясно выразился?
Wait until I make myself seductive.
Подождите, пока я сделаю себя соблазнительным.
Mind if I make myself comfortable?
Не возражаете, если я сниму майку, я весь мокрый от пота?
I'll try to make myself clear.
Я попробую объяснить Вам.
I can't make it by myself.
Я не могу это сделать одна.
I'll try to make myself clear.
Я попытаюсь высказаться яснее.
I make myself unreservedly responsible for you.
Я заставляю себя безоговорочно ответственность за вас.
How do I make myself love everybody?
Эм, как мне заставить себя всех любить?
Do I make myself clear this time?
На этот раз я понятно выражаюсь?
I'll make up a story for myself.
Я придумаю для себя историю.
So I decided to make a pair myself.
Тогда я решила сделать такую пару самостоятельно.
I managed to make myself understood in English.
Я научился объясняться по английски.
I couldn't make myself understood well in English.
Не могу от себя добиться хорошего понимания английского.
I managed to make myself understood in French.
Я смог объясниться по французски.
I couldn't make myself clear enough I guess.
Наверно, я не смог ясно выразиться.
I myself will then make a brief statement.
А затем я сам выступлю с кратким заявлением.
For instance, why would I make myself invisible?
Например, зачем мне становиться невидимым?
Why not make myself a low cost napkin?
Почему бы самому не сделать недорогие салфетки?
I want to make myself very, very clear.
Постараюсь сказать как можно ясней.
And to make myself acceptable to your parents,
И чтобы сделать себя приемлемым для твоих родителей,
I don't know if I make myself clear?
Я не знаю, ясно ли я выразился?
This business of trying to make myself forget!
Эта работенка заставляет забыть кто ты такая.
I'm afraid I cannot make myself understood in English.
Боюсь, я не могу объясняться по английски.
I wasn't able to make myself understood in French.
Я не смог объясниться на французском.
I'm just going to make the whole thing myself.
Я просто сам всё сделаю.
Or I make myself subject to a large program.
Или я принимаю участие в масштабной программе.
I don't want to make it harder for myself.
Зачем зря расстраиваться?
I'm sorry to make such a fool of myself.
Извините, что оказалась в столь глупом положении
Go on, before i make a fool of myself.
Пошли, пока я не наделала глупостей.

 

Related searches : Make Familiar - Make Myself - Make Me Familiar - Make Them Familiar - Make Familiar With - Make Yourself Familiar - Make You Familiar - Make Myself Useful - Make Myself Heard - Make Myself Available - Make Myself Clear - Make Myself Understood - Make Myself Comfortable - Make Myself Free