Перевод "national implementing legislation" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Implementing - translation : Legislation - translation : National - translation : National implementing legislation - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
X. ENACTMENT OF IMPLEMENTING LEGISLATION | Х. ПРИНЯТИЕ ИМПЛЕМЕНТАЦИОННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ АКТОВ |
X. ENACTMENT OF IMPLEMENTING LEGISLATION . 172 182 45 | ПРИНЯТИЕ ИМПЛЕМЕНТАЦИОННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ АКТОВ |
Implementing legislation for that Act was currently being drafted. | Проводилась работа по созданию нормативной базы для выполнения вышеупомянутого закона. |
Turkey was a party to the Conventions and was implementing them, having incorporated the relevant provisions into its national legislation. | Турция является государством участником этих Конвенций она включила их положения в национальное законодательство и соблюдает их. |
Reference to national legislation | Ссылка на национальное законодательство |
and or national legislation | политике и или национальном законодательстве |
Legislation governing the arrangements for implementing ECTS has been introduced | Приняты законы, контролирующие внедрение ECTS |
Further harmonizing and implementing national transport legislation in these countries in line with the international conventions and agreements on transit transport. | е) дальнейшему согласованию и осуществлению национального транспортного законодательства в этих странах в соответствии с международными конвенциями и соглашениями о транзитных перевозках. |
(i) Databases of national legislation | i) Базы данных по национальному законодательству |
Extraterritorial Application of National Legislation | ЭКСТРАТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА |
Gender bias in national legislation | Проблема неравенства полов в свете национального законодательства |
6.3.2 National policies and legislation | 6.3.2 Национальная политика и законодательство |
The existing institutional framework for implementing legislation and the National Policy for the Promotion of Gender Equality must still be developed further. | Существующие институциональные рамки для осуществления законодательства и Национальная стратегия обеспечения равноправия мужчин и женщин должны получить дальнейшее развитие. |
Beside ratification, it places emphasis above all on functional implementing legislation. | Помимо вопроса ратификации, она больше всего уделяет внимания действующему законодательству, касающемуся осуществления таких договоров. |
China and Thailand are implementing national legislation to facilitate adjustment to external requirements for exported EEE, as well as to domestic requirements for sound national WEEE collection and management. | В Китае и Таиланде претворяется в жизнь национальное законодательство, призванное облегчить адаптацию экспортируемого ЭЭО не только к внешним требованиям, но и к национальным требованиям в области сбора и утилизации отходов ЭЭО. |
(a) International agreements and national legislation | а) международные соглашения и национальное законодательство |
National legislation, implementation and preventive protection | Национальное законодательство, осуществление и превентивная охрана |
B. National legislation . 25 32 12 | B. Национальное законодательство 25 32 12 |
National strategies, coordination mechanisms and legislation | Снижение вреда от употребления наркотиков |
Turkmenistan is implementing multifaceted educational and outreach programmes on issues pertaining to child development and to international standards and national legislation in this sphere. | В Туркменистане реализуются многопрофильные образовательные и просветительские программы по проблемам развития ребенка, международным стандартам и национальному законодательству Туркменистана в этой области. |
In the definition of Designated Authority amend national legislation to read legislation . | В определении компетентного органа вместо слов национальное законодательство использовать слово законодательство . |
(b) Implementing and enforcing legislation on equal employment opportunities, including preventing sexual harassment | b) разработка и обеспечение соблюдения законодательства о равных возможностях в области занятости, включая недопущение сексуального домогательства |
All Central European States have adhered to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees as well as its 1967 Protocol two have adopted national implementing legislation while the others have draft legislation. | Все центральноевропейские государства присоединились к Конвенции о статусе беженцев 1951 года, а также к ее Протоколу 1967 года два государства приняли национальное законодательство об их применении, а в других странах разработаны проекты такого законодательства. |
analyze national legislation related to counter terrorism | анализ национального законодательства, касающегося борьбы с терроризмом |
NATIONAL AND REGIONAL LEGISLATION 29 55 10 | ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО 29 55 13 |
The same applies under Swedish national legislation. | Об этом же говорит и национальное законодательство Швеции. |
Swedish national legislation takes the form of either framework legislation or special statutes. | Внутригосударственное законодательство Швеции носит характер либо законодательства общего характера, либо специальных законов. |
These include developing national environmental legislation and national environmental management strategies. | К их числу относится и разработка национального законодательства в области экологии и национальных стратегий в области управления качеством окружающей среды. |
It is critically important that national legislation of States implementing the Protocol be consistent with its provisions, most particularly in clearly defining what constitutes human trafficking. | Крайне важно, чтобы внутреннее законодательство государств, исполняющих этот Протокол, соответствовало его положениям, особенно в части точного определения того, что именно является торговлей людьми. |
It was also successfully implementing legislation on refugees in full compliance with international standards. | Кроме того, оно успешно проводит в жизнь законодательство о беженцах, полностью соответствующее международным стандартам. |
These ministries are responsible for setting environmental policy, developing and implementing legislation and regulation. | Эти министерства ответственны за введение природоохранной политики, разработку и исполнение законов и подзаконных актов. |
MODEL NATIONAL LEGISLATION FOR THE GUIDANCE OF GOVERNMENTS | Типовое национальное законодательство, призванное стать для государств |
Many countries reported having adopted legislation implementing the first subparagraph of article 9, paragraph 1. | Многие страны сообщили о принятии законодательства, направленного на осуществление положений, закрепленных в первом абзаце пункта 1 статьи 9. |
assist in drafting national laws for implementing counter terrorism instruments | помощь в составлении национальных законов об осуществлении нормативных актов по борьбе с терроризмом |
Other participants stated a preference for strengthening national legislation. | Другие участники отдавали предпочтение усилению национального законодательства. |
Draft model national legislation for the guidance of Governments | Проект типовых национальных законов в качестве руководства |
Hence, they accord no rights to the prisoners at Guantanamo in the absence of implementing legislation. | Следовательно, Америка не признает за заключенными в Гуантанамо никаких прав в условиях отсутствия имплементирующего законодательства. |
In implementing all legislation on gender equality, Vietnam continues to take special temporary measures as follows | Специальные меры по установлению равенства между мужчинами и женщинами |
In actual practice, the international human rights treaties were not self executing but required implementing legislation. | На практике международные договоры по правам человека не могут осуществляться самостоятельно, для их осуществления требуется принятие соответствующего законодательства. |
A litigant could, however, invoke the implementing measure that had been enacted in the domestic legislation. | Однако спорящая сторона может ссылаться на меру по осуществлению Пакта, которая была введена во внутреннее законодательство. |
126. National Governments are primarily responsible for designing, implementing and evaluating national population policies and programmes. | 126. Главную ответственность за разработку, осуществление и оценку национальных стратегий и программ в области народонаселения несут национальные правительства. |
Arrangements for implementing SAICM should also begin at the national level. | Механизмы осуществления СПМРХВ также должны брать свое начало на национальном уровне. |
Be compatible with, and complement, national legislation and regulatory controls | быть совместимыми с национальным законодательством и регламентационным контролем и дополнять их |
Application of the standards means implementation in the national legislation. | Применение стандартов означает их интеграцию в национальное законодательство. |
Check list of elements of national legislation on public participation | об участии общественности |
Related searches : Implementing Legislation - National Legislation - National Environmental Legislation - Relevant National Legislation - Under National Legislation - National Veterinary Legislation - For Implementing - Implementing Provisions - Implementing Body - Implementing Decision - Implementing Agencies - Implementing Change