Перевод "perform more efficiently" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Efficiently - translation : More - translation : Perform - translation : Perform more efficiently - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They attract talent, perform efficiently, and continually upgrade their systems and services. | Они привлекают таланты, эффективно работают, и постоянно обновляют свои системы и услуги. |
Could you control energy distributions more efficiently? | Можно ли контролировать распределение энергии более эффективно? |
An Analysis and Assessment Unit has been established in the Office of the Special Representative in order to perform the required tasks more efficiently. | Для более эффективного выполнения этих задач в Канцелярии Специального представителя создана Группа анализа и оценки. |
Similarly, the new national Civil Police must receive the necessary resources to perform its task efficiently. | Аналогичным образом новая национальная гражданская полиция должна получить необходимые ресурсы для эффективного осуществления своей задачи. |
L can't perform any more. | font color e1e1e1 Я не могу ничего исполнять. |
The stock market allocates capital more efficiently than banks. | Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки. |
They can handle Clifford far more efficiently than I. | Он справятся с Клиффордом гораздо лучше, чем смог бы я. |
The General Assembly should provide the Court with the resources needed to perform its work effectively and efficiently. | Генеральная Ассамблея должна предоставить Суду ресурсы, необходимые для его эффективной и действенной работы. |
If the Centre was to perform its tasks efficiently, the international community must pay special attention to it. | Для того чтобы центр мог более эффективно выполнять свои задачи, необходимо, чтобы международное сообщество уделило ему особое внимание. |
(c) To provide a source more effectively, efficiently or expeditiously | c) привлечение подрядчика, который может выполнить работу более эффективно, результативно и оперативно |
IIA standards require that internal auditors should make adequate use of technology based audit techniques to enable them, inter alia, to perform manually intensive tasks more economically and efficiently. | Стандарты ИВР требуют, чтобы внутренние ревизоры надле жащим образом применяли методы проведения ревизии с использованием технологий, чтобы иметь возможность, в частности, более экономично и эффективно выполнять трудоемкие задачи. |
(a) Expand functions that could be more efficiently performed by contractors | а) расширение функций, которые могут эффективно выполняться подрядчиками |
Economics is all about trading to make things work more efficiently. | Вся экономическая наука это учение о том, как увеличить эффективность торговли. |
As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. | Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно. |
Then A star performs much, much more efficiently than the simple search. | Затем A star выполняет много, гораздо более эффективно, чем простой поиск. |
As all sources of water were privatized, they would be exploited more efficiently and more rationally. | Поскольку все источники водоснабжения будут приватизированы, они будут эксплуатироваться более эффективно и более рационально. |
Put another way, the global imbalance could be corrected more efficiently by addressing other, more fundamental factors. | Другими словами, нарушение мирового баланса можно было бы исправить более эффективно, если обратить внимание на другие, более фундаментальные факторы. |
Such spending risks absorb productive resources that could be employed more efficiently elsewhere. | Такие издержки грозят поглощением производственных ресурсов, которые могли бы быть более эффективно использованы на другие цели. |
Triggered response is one way for drug molecules to be used more efficiently. | Это всё предполагает нацеливание на молекулы и доставку лекарств с точностью до клетки. |
If workfare replaces welfare, wages will become more flexible enabling EU labor markets to absorb immigrants more efficiently. | Если рынок труда заменит социальные программы, размер заработный платы станет более переменчивым, что позволит рынку труда в ЕС поглотить иммигрантов более эффективно. |
It is increasingly being asked to perform more and more crucially important tasks. | От него все более настоятельно требуется выполнение все более критически важных задач. |
Thanks to Japanese car producers, American manufacturers learned to produce more efficiently and competitively. | Благодаря японским автомобилестроителям американские производители научились выпускать более эффективную и конкурентоспособную продукцию. |
It has been largely superseded by LAPACK, which runs more efficiently on modern architectures. | В настоящее время LINPACK заменена другой библиотекой LAPACK, которая работает более эффективно на современных компьютерах. |
We could use thorium about 200 times more efficiently than we're using uranium now. | Мы могли бы использования тория примерно в 200 раз более эффективно, , чем мы используем уран сейчас. |
They have to use financial and human resources more efficiently because these are scarce. | Весьма существенный сегмент общества представляют из себя малые предприятия. |
Globally, more food would be produced where it can be produced more efficiently, thereby creating a more equitable, level international playing field. | В целом, больше продуктов питания будет производиться там, где это можно сделать наиболее эффективно, тем самым создавая более справедливое, уравновешенное международное игровое поле. |
(a) To promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively | а) содействие принятию и укрепление мер, направленных на более эффективное и действенное предупреждение коррупции и борьбу с ней |
However, we believe that the proposal requires more analysis, input and discussion in order to ensure that the mechanisms which are set up perform efficiently and synergistically with the goals and objectives of United Nations agencies. | Однако мы считаем, что это предложение нуждается в более тщательном анализе, рассмотрении и обсуждении, с тем чтобы создаваемые механизмы работали эффективно и в соответствии с целями и задачами учреждений Организации Объединенных Наций. |
Rather, savings should be channeled even more and more efficiently to domestic investment in order to avoid large external imbalances. | Наоборот, сбережения должны все более и более эффективно направляться на внутренние инвестиции, для того чтобы предотвратить значительный внешний дисбаланс. |
For more than a century, cars have enabled billions of people to travel farther, faster, and more efficiently than ever before. | Более столетия автомобили помогали миллиардам людей путешествовать дальше, быстрее и с большей эффективностью, чем раньше. |
Public administration is in urgent need of modernization, and public resources must be used more efficiently. | Государственное управление нуждается в срочной модернизации, а государственные ресурсы надо использовать более эффективно. |
Some countries, mainly developed countries make use of the Internet in conducting industrial surveys more efficiently. | Некоторые страны, главным образом развитые страны, пользуются Интернетом для более эффективного проведения отраслевых обследований. |
We need resources to be used more efficiently and effectively and to have a greater impact. | Необходимо обеспечить более действенное и эффективное освоение ресурсов и достижение большего воздействия. |
In our view, he must be given more flexibility to manage the Organization efficiently and effectively. | С нашей точки зрения, для более эффективного и действенного управления Организацией ему нужно предоставить больше свободы действий. |
Recommendations will be made as to how this can be achieved more efficiently and yields Increased. | производство, переработка и распределение продуктов питания |
Regular maintenance will ensure these systems are reliable and that plant Is thereby operated more efficiently. | Регулярное техни ческое обслуживание обеспечит надежность этих систем и более эффективную ра боту завода. |
The higher these commit ments are, the more efficiently the co operative can operate on the market. | Вопросы, касающиеся налогообложения, также могут сдерживать производителей от проведения большего количества операций с кооперативом. |
The more accurately we perform our work the more the government is open to our needs. | Чем четче мы выполняем свою работу, тем более государство прислушивается к нашим нуждам. |
Equally, the Member States and the participating organizations have a responsibility towards JIU they should visibly support the Unit, if it is to continue to perform efficiently. | Точно так же государства члены и участвующие организации несут ответственность перед ОИГ для того чтобы Группа могла продолжать действовать эффективно, ей необходима их видимая поддержка. |
Intranets help organizations work more efficiently, particularly in terms of internal communication, coordination and sharing of knowledge. | Интранеты помогают организациям работать более эффективно, особенно с точки зрения внутренней связи, координации и обмена знаниями. |
A desired result is achieved more efficiently when activities and related resources are managed as a process. | Искомого результата можно достичь более эффективно, если управление деятельностью и соответствующими ресурсами осуществляется как процессом. |
Donor countries would be more forthcoming with financial resources knowing that their funds would be efficiently spent. | Страны доноры, зная о том, что их средства будут эффективно использованы, будут с большей охотой предоставлять финансовые ресурсы. |
I have no doubt that using conference services efficiently will ensure that the Committee performs more effectively. | Я не сомневаюсь в том, что эффективное использование конференционного обслуживания обеспечит более эффективную работу Комитета. |
It was therefore essential that the United Nations and its institutions should function more effectively and efficiently. | В этой связи крайне важно, чтобы Организация Объединенных Наций и ее учреждения функционировали более эффективно и результативно. |
You don't need to dig down for these chemicals, and we can do things much more efficiently. | Их не нужно откапывать из под земли, а это может значительно повысить нашу эффективность. |
Related searches : Perform Efficiently - Even More Efficiently - Run More Efficiently - Work More Efficiently - Operate More Efficiently - More Efficiently Than - Efficiently Handle - Operating Efficiently - Running Efficiently - How Efficiently - Used Efficiently - Run Efficiently - Efficiently Manage