Перевод "please inform your" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Please inform Tom.
Пожалуйста, сообщи Тому.
Please inform Tom.
Пожалуйста, сообщите Тому.
Please inform them.
Сообщи им, пожалуйста.
Please inform them.
Сообщите им, пожалуйста.
Please inform him.
Сообщи ему, пожалуйста.
Please inform him.
Сообщите ему, пожалуйста.
Please inform her.
Пожалуйста, сообщите ей.
Please inform her.
Сообщи ей, пожалуйста.
Please inform her.
Сообщите ей, пожалуйста.
Please inform Mrs. Mariette.
Мадам, если вы увидите мадам Мариэтту,
Please inform me when to start.
Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.
Mr. Planet, please inform the police captain.
Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию.
We'll inform your family.
Мы сообщим вашей семье.
Please inform me of any changes in the situation.
Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится.
Please inform me what options are available to me.
Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны.
Please inform me of any change in his condition.
Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии.
Please inform me of any change in his condition.
Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию.
Did your wife inform you?
Ваша жена уже ввела вас в курс дела?
Script installation failed. Please inform the package maintainer about this error.
Ошибка установки сценария. Сообщите сопровождающему о данной ошибке.
If you encounter those affiliations, please inform others through this video.
Если вы повстречаете людей с подобными мнениями, пожалуйста, проинформируйте их об этом видео.
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed.
Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи.
Did you inform your teacher of this?
Ты сообщил об этом своему учителю?
Did you inform your teacher of this?
Вы сообщили об этом своему учителю?
Would the Secretariat please inform me if I am correct in that assumption?
Не мог бы Секретариат поставить меня в известность, прав ли я в своем понимании или нет?
Your name, please.
Ваше имя, пожалуйста.
Your name, please.
Твоё имя, пожалуйста.
Your ticket, please.
Ваш билет, пожалуйста.
Your passport, please.
Предъявите ваш паспорт, пожалуйста.
Your passport, please.
Ваш паспорт, пожалуйста.
Your Highness, please.
прошу.
Your finger, please.
Позвольте ваш палец.
Please, Your Honor.
Прошу вас!
Your license, please.
Ваши права.
Your report, please.
Ваш отчет, пожалуйста.
Your name, please?
Ваше имя, пожалуйста?
Your names, please.
Ваши имена, пожалуйста.
Your attention, please.
Внимание!
Your tickets, please.
Ваши билеты, пожалуйста
Your ticket, please?
ваш билет, пожалуйста?
Your papers, please.
Что он?
Your name, please?
Как вас зовут? Бигелоу.
Please, Your Majesty.
Тем не менее.

 

Related searches : Please Inform All - Please Inform Yourselves - Please Inform Yourself - Please Inform Accordingly - Please Also Inform - Please Inform About - Please Inform Me - Please Inform When - Please Do Inform - Inform Your Decisions - Please Consult Your - Please Remember Your - Please Have Your