Перевод "process runs smoothly" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly.
Инфляционные ожидания также стабильны, а управляющий совет работает спокойно и хорошо.
I always say the course of true love never runs smoothly.
Я всегда говорила, что путь настоящей любви не бывает гладким.
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
Суды были куплены, документы подделаны, и процесс проходил гладко.
The process of receiving returnees from Bangladesh is going smoothly.
Процесс прибытия возвращающихся из Бангладеш проходит гладко.
We pledge our continued support to ensure that the Tribunal's work runs as smoothly as possible.
Мы вновь заявляем о нашей поддержке Трибунала для обеспечения того, чтобы его работа проходила как можно более ровно.
Obviously, the international community cannot ensure that the electoral process will proceed smoothly.
Конечно, международное сообщество не может гарантировать, что избирательный процесс пройдет гладко.
Everything went smoothly.
Всё прошло гладко.
Everything went smoothly.
Всё прошло как по маслу.
Therefore, a technical services department is required to ensure that everything runs smoothly and that breakdowns, if any, are kept to a minimum.
На уровне миникомпьютеров система UNDC является эквивалентом системы MS DOS на уровне персональных компьютеров.
Downloads are running smoothly.
Все загрузки проходят без каких либо помех.
It went very smoothly.
Всё прошло очень гладко.
The operation went smoothly.
Операция прошла гладко.
She runs! She runs!
Она завелась!
Her work was going smoothly.
Её работа продвигалась без запинки.
And those who glide smoothly.
(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),
And those who glide smoothly.
плавающими плавно,
And those who glide smoothly.
Клянусь плывущими стремительно,
And those who glide smoothly.
и ангелами, которых Я наделил скоростью, чтобы они выполняли свои обязанности легко и без труда.
And those who glide smoothly.
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
And those who glide smoothly.
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),
And those who glide smoothly.
Клянусь плавающими быстро,
which then smoothly speed along,
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью,
which then smoothly speed along,
и текущими с легкостью,
which then smoothly speed along,
Клянусь плывущими легко! Речь идет о звездах, которые украшают своим сиянием небосвод, помогают людям во мраке ночи найти путь на суше и на море и заставляют людей задуматься над могуществом Творца.
which then smoothly speed along,
Клянусь плывущими легко!
which then smoothly speed along,
и (кораблями) идущими легко по воде,
which then smoothly speed along,
плавно плывущими кораблями,
which then smoothly speed along,
И теми, что плывут покойно и легко,
which then smoothly speed along,
Бегущими с легкостью,
by those who swim smoothly,
(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),
Judicial cooperation also continues smoothly.
Юридическое сотрудничество также продолжается беспрепятственно.
Relax, it'll all go smoothly.
Это моя новая квартира.
It won't go so smoothly.
C 00FFFF чтобы заполучить всю награду.
It runs here, runs there.
Он бежит сюда, бежит туда.
It's all coming together too smoothly.
Как то слишком складно все случается.
It was playing out so smoothly.
Все шло так гладко.
I want things to run smoothly.
Я люблю, чтобы все шло четко и гладко.
The river Salzach runs through the city that is located in the very heart of Austria, embraced by the Alps from one side and stretching smoothly to the other.
Река Зальцах протекает сквозь город, расположенный в самом сердце Австрии, объятый высокими Альпами на севере и плавно растянутый в сторону юга.
Runs (R) The number of runs scored.
Раны (R) количество набранных ранов.
Runs (R) The number of runs conceded.
Раны (R) количество отданных ранов.
In Montreal, the corruption system ran smoothly.
В Монреале система коррупции работала безотказно.
Their married life did not run smoothly.
Их брачная жизнь не была гладкой.
I do hope everything will go smoothly.
Я очень надеюсь, что всё пройдёт гладко.
Are the marriage preparations getting on smoothly?
Подготовка к свадьбе идет хорошо? пока Вы не вмешиваетесь.
It is no accident that the democratic process has emerged most smoothly where there was some external power to back up the constitution.
Неслучайно становление демократического процесса наиболее успешно проходило там, где определенные внешние силы поддерживали конституцию.

 

Related searches : Runs Smoothly - Business Runs Smoothly - Game Runs Smoothly - Everything Runs Smoothly - It Runs Smoothly - Engine Runs Smoothly - Smoothly Process - Process Went Smoothly - This Process Runs - Move Smoothly - Works Smoothly - Smoothly Running - Ran Smoothly