Перевод "reach definite agreement" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Agreement - translation : Definite - translation : Reach - translation : Reach definite agreement - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Commission had yet to reach a definite decision on the list of treaties. | Комиссии еще предстоит принять определенное решение относительно перечня договоров. |
It is time to reach an agreement. | Пришло время достичь соглашения . |
The two states should reach an agreement. | Два государства должны достичь соглашения. |
The negotiating parties failed to reach an agreement. | Договаривающиеся стороны не смогли прийти к соглашению. |
The Joint Committee will reach decisions by agreement. | Совместный комитет принимает решение путем достижения согласия. |
We had to reach an agreement at once. | Тогда, мы должны были договориться. |
Definite | Определённый |
We sincerely hope that it would then be possible to reach more definite agreement, which would make the Security Council more effective and more responsive to the general membership of the United Nations. | Мы искренне надеемся, что теперь удастся достичь более определенного согласия, которое сделает Совет более эффективным и более отзывчивым по отношению к общему членскому составу Организации Объединенных Наций. |
definite article | определенный артикль |
Definite Integrals | Определение интегралов |
definite integral | определение интеграла |
definite integral | определённый интеграл |
Anything definite? | Чтото конкретное? |
I hope that we can quickly reach agreement on it. | Я надеюсь, что нам удастся быстро прийти к согласию по этой статье. |
A definite connection. | Стопроцентная. |
Very definite ideas. | Очень определенные планы. |
I expect that we can find reach agreement on this basis. | Я полагаю, что мы может прийти к соглашению, взяв это предложение за основу. |
He hoped it would be possible to reach complete agreement shortly. | Он выражает надежду на возможность достижения полного согласия в ближайшее время. |
With regard to our conversation, we must reach an agreement quickly. | Что касается следствия, мы его быстро доведём до конца. |
Obviously, failure to reach a power sharing agreement will prolong political instability. | Очевидно, что неудача в достижении соглашения о разделении власти продлит политическую нестабильность. |
This session should endeavour to reach agreement on these two related issues. | На нынешней сессии мы должны постараться добиться согласия по этим двум взаимосвязанным вопросам. |
Definite change of mood | Произошло pезкое изменение в настроениях масс. |
Definite Integrals and Indices | Определение интегралов и индексов |
There's a definite difference. | Разница очевидна. |
There's a definite connection. | Стопроцентная связь. |
It's definite? You're leaving? | Значит, ты твердо решил? |
But our offer's definite. | Но твоё предложение определённо, не так ли Рик? |
Made any definite plans? | Есть какието планы? |
Well, nothing definite, no. | Нет, определенно нет. |
It's not so definite. | Ну, это не факт. |
Now in Arabic, we can make this definite by adding the definite article al. | В арабском языке мы можем сделать её определённой путем добавления артикля al. |
A few years ago, we managed to reach agreement on a single text. | Несколько лет назад мы смогли достичь согласия по единому тексту. |
I have no definite plans. | У меня нет определённых планов. |
Is that a definite offer? | Это определённое предложение? Да. |
And had a definite allure | И излучала определенное очарование. |
And yet agreement on virtually everything of significance will be very difficult to reach. | А, между тем, будет очень трудно достигать согласия практически по всем более или менее важным вопросам. |
Negotiations between were fraught and officials failed to reach an agreement by Sunday s deadline. | Переговоры шли негладко, и чиновникам не удалось достичь соглашения к воскресному дедлайну. |
The negotiations broke up in early February 1703 having failed to reach an agreement. | Переговоры завершились в начале февраля 1703 года достичь соглашения не удалось. |
In order to reach an agreement, the crusaders' other commanders initiated negotiations with Boniface. | Для того, чтобы достичь соглашения, другие командиры крестоносцев начали переговоры с Бонифацием. |
The Committee shall make every effort to reach agreement on any decisions by consensus. | Комитет делает все возможное для достижения согласия по любому решению на основе консенсуса. |
We will always remember the difficult concessions they made in order to reach agreement. | Мы всегда будем помнить о тех трудных уступках, на которые они пошли, чтобы достичь согласия. |
They should also reach agreement in identifying the regional focal points from existing institutions. | Кроме того, им следует достичь соглашения в том, что касается выбора региональных координационных центров из числа действующих учреждений. |
Surely the capacity to reach such an agreement shows that other agreements are possible. | Возможность достижения такого соглашения свидетельствует о том, что можно заключить и другие соглашения. |
Jack the Ripper The Definite History . | Jack the Ripper The Definite History . |
Yours, produced a definite magical effect. | Твои, создают другой магический эффект. |
Related searches : Definite Agreement - Reach Agreement - Reach Settlement Agreement - Reach Agreement With - Reach Final Agreement - Reach An Agreement - Reach Mutual Agreement - Reach Joint Agreement - Definite Date - Time Definite - Definite Integral - Definite Term - Definite Idea