Перевод "stretch your arms" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Stretch out your arms.
Вытяните руки.
Stretch out your arms.
Вытяни руки.
And we won't stretch up our arms.
И мы не будем вздымать руки.
When they move, they stretch their arms forward!
Когда оно просыпается, то вытягивает руки перед собой.
I stretch my arms forward as if to show her something.
Я вытяну вперед руку, будто хочу показать чтото великому князю.
I stretch the arms bubbles apart slightly before I pop the fourth bubble.
Я растягиваю пузыри рук слегка в стороны перед тем как лопать 4й пузырь.
How wide does your district stretch across your state?
Какова его протяжённость в вашем штате?
Stretch the nozzle with your right hand.
Растяните сопло шарика правой рукой.
To stretch your legs! Are you silent?
Ноги бы поразмял!
Have you never thought that one day you'll grow old? You will stretch out your arms for love, consolation, but no one will come.
Разве ты не думал о том, что однажды постареешь и будешь молить о любви, утешении но никто не откликнется?
Ready your arms!
Готовсь!
If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.
Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
Stretch it out. Stretch it out.
Пришло время для растяжки.
You better get out and stretch your legs, I mean your limbs, ma'am.
Выходите, мэм, разомните ноги.
Don't cross your arms.
Не скрещивай руки.
Don't cross your arms.
Не скрещивайте руки.
Of your loving arms
Твоих нежных объятий,
Lift your arms up.
Поднимите руки вверх.
Lift up your arms
Поднимика ручки.
If you stretch your hand, you could hardly see it.
Мрак один поверх другого. Когда он морской путник вытянет свою руку, почти не видит ее (из за густого мрака).
If you stretch your hand, you could hardly see it.
Мрак один поверх другого. Когда он вынет свою руку, почти не видит ее.
If you stretch your hand, you could hardly see it.
Один мрак поверх другого! Если он вытянет свою руку, то не увидит ее.
If you stretch your hand, you could hardly see it.
Ведь таково состояние неверных, которые не извлекают никакой пользы от своих деяний и не могут выйти из слепоты (сердца) и заблуждения, и нет им спасения без истинной веры.
If you stretch your hand, you could hardly see it.
Если неверный вытянет свою руку, то не увидит ее.
Use both of your hands to slightly stretch the crown.
Слегка растяните корону обеими руками.
Stretch
Label Position
Don't cross your arms across your chest.
Не скрещивай руки на груди.
Don't cross your arms across your chest.
Не скрещивайте руки на груди.
Don't cross your arms across your chest.
Не скрещивайте на груди руки.
Don't cross your arms across your chest.
Не скрещивай на груди руки.
Stack your arms and disband your army.
Сдайте оружие, распустите вашу армию.
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you.
Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня, (то) я не протяну руки к тебе, чтобы убить тебя.
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you.
Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня, Я не протяну руки к тебе, чтобы убить тебя.
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you.
Если ты протянешь ко мне руку, чтобы убить меня, я все равно не протяну руки, чтобы убить тебя.
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you.
И он добавил Если же шайтан ввёл тебя в заблуждение, и ты поднимешь на меня руку, чтобы убить меня, я не поступлю, как ты, и не подниму свою руку на тебя.
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you.
Если даже ты поднимешь руку, чтобы убить меня, я все равно не подниму руки, чтобы тебя убить.
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you.
И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, Я на тебя своей руки, чтобы убить, не протяну.
He died in your arms.
Он умер у тебя на руках.
He died in your arms.
Он умер на твоих руках.
He died in your arms.
Он умер у вас на руках.
She died in your arms.
Она умерла у тебя на руках.
She died in your arms.
Она умерла у вас на руках.
On your knees! Arms open!
Руки распахнуты!
Take her in your arms.
Обними её.
Wants your arms around him.
Он хочет, чтобы вы обняли его.

 

Related searches : Cross Your Arms - Flap Your Arms - Swing Your Arms - Wave Your Arms - Bend Your Arms - Pump Your Arms - Keep Your Arms - Stretch Your Body - Stretch Your Legs - Stretch Your Mind - Stretch Your Imagination - Stretch Your Patience