Перевод "within your means" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You should live within your means.
Ты должен жить по средствам.
Now customer service means getting a reply to your email within 24 hours.
Сейчас это ответ на e mail в течении суток.
We live within our means.
Мы живем по своим средствам.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
Ты должен урезать лишние расходы, чтобы жить по средствам.
Extend your legs to the length of your carpet , is an Afghan proverb that equates to live within your means .
Вытягивай ноги по длине ковра , афганская пословица, которая обозначает живи по средствам .
We have to live within our means.
Придется жить по средствам.
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
(121 7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие в чертогах твоих!
When the lamp turns red, it means that your filter cartridge needs to be changed within a month.
Когда лампочка становится красной, это значит, что фильтрующий патрон необходимо заменить в течение месяца.
Unimportant, Your Majesty means.
Мы с тобой защитники!
This means change both at borders and within countries.
Это означает как изменения на границах, так и внутри стран.
Alternative approaches and ways and means within the United
Альтернативные подходы и пути и средства содействия в рамках системы
(1) Rapidly means within some 10 to 12 months.
(1 ) Быстро означает в течение 10 12 месяцев.
Which means Captain Boyle should be here within ten minutes.
Значит, капитан Бойл будет минут через 15.
Within a minute, your honor.
Дада, успокойтесь.
Your friendship means much to me.
Твоя дружба много для меня значит.
It means to say your goodbyes.
Это означает попрощаться.
He means keep your mouth shut.
Он сказал, держи рот на замке!
Even if it means your job?
Даже если он будет стоить тебе работы?
Such hard power means law and order within and military might without.
Такая твердая власть означает законность и порядок изнутри и военную мощь снаружи.
But it means we have to deal with the problem from within...
В Верховном суде Израиля один из судей, Салим Джубран араб.
My own country, within its modest means, has joined the global response.
6 января президент Гайаны г н Бхаррат Джагдео передал 50 000 долл.
It means the application of democratic principles within the United Nations itself.
Он означает применение демократических принципов в самой Организации Объединенных Наций.
Within its means, the Government caters to the needs of the minorities.
По мере своих возможностей правительство удовлетворяет нужды меньшинств.
It means to bring forth what is within, to bring out potential.
Он означает вызвать на поверхность заложенное внутри , дать возможность раскрыть потенциал .
'I am' within your own self?
Знаете ли вы я есть в вас самих?
Oars are your only means of propulsion.
Только весло может заставить лодку двигаться вперед.
Your friendship means a lot to me.
Твоя дружба много для меня значит.
Your opinion means a lot to me.
Твоё мнение много для меня значит.
Your opinion means a lot to me.
Ваше мнение много для меня значит.
Do you know what your name means?
Ты знаешь, что значит твое имя?
Do you know what your name means?
Вы знаете, что значит Ваше имя?
Oars are your only means of propulsion.
Но что я могла сделать, находясь посреди океана?
That means your police force wasn't working.
Это означает, что полиция не работала.
So income means something very important within our societies, and nothing between them.
Таким образом, доход очень важен внутри наших обществ, но не между ними.
So it means that there have to be similar actions within a group.
Так это означает, что должны выделить похожие действия внутри группы.
Drink just outside your doorstep Within your door is your private space right?
Внутри вашего дома ваше личное пространство, не так ли?
God knows what is within your hearts.
И Аллах знает то, что в ваших сердцах (о, мужчины) как вы любите женщин, и как более склоняетесь к одним из них .
God knows what is within your hearts.
Аллах знает то, что в ваших сердцах.
God knows what is within your hearts.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, имел право отложить или ускорить ночное посещение любой из своих жен, даже если прежде он отложил посещение этой жены. Это свидетельствует о том, что он не был обязан соблюдать очередность между своими женами.
God knows what is within your hearts.
Аллах знает сокровенное ваших сердец.
Your length doesn't keep within normal limits.
Ты не укладываешься в пределы нормы.
and made your sleep a means of repose,
и Мы сделали сон ваш от дыхом (чтобы отдохнули ваши тела),
and made your sleep a means of repose,
и сделали сон ваш отдыхом,
and made your sleep a means of repose,
и сделали ваш сон отдыхом,
and made your sleep a means of repose,
даровали вам сон для отдохновения,

 

Related searches : Within His Means - Live Within Means - Within Our Means - Within Their Means - Within Its Means - Within The Means - Within Your Email - Within Your Organisation - Within Your Schedule - Within Your Facility - Within Your Company - Within Your Control - Within Your Reach - Within Your Grasp