Перевод "Вопрос спора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : Вопрос спора - перевод : вопрос - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот вопрос дополнительно осложняют юридические аспекты спора. | What complicates the matter further is the legal side of the debate. |
3. В случае спора о компетенции Трибунала вопрос разрешается постановлением Трибунала. | 3. In the event of a dispute as to whether the Tribunal has competence, the matter shall be settled by the decision of the Tribunal. |
Вопрос 5. Соглашение о юрисдикции после возникновения спора проект статьи 75 бис | Issue 5 Agreement on jurisdiction following a dispute Draft article 75 bis |
В рамках проекта пересмотренной Конституции Республики вопрос о гражданстве является предметом спора в Мозамбике. | Within the framework of draft of the Revised Constitution of the Republic, the question of nationality is an object of quarrel in Mozambique. |
этапе спора quot | disputes quot |
Этот вопрос по прежнему является предметом жаркого спора в средствах массовой информации и политических кругах Запада. | This question remains hotly debated in media and policy circles across the West. |
Турецкий вопрос имеет важное значение, так как он касается самого нестабильного и неразрешимого в мире дипломатического спора. | And the Turkish question matters greatly, because it touches on some of the most unstable and unsettling of the world s diplomatic disputes. |
Она спорит ради спора. | She argues for the sake of arguing. |
Учитывая правовой характер спора, Джамахирия передала вопрос в Международный Суд, который до сих пор находится на его рассмотрении. | Given the legal character of the dispute, the Jamahiriya referred the matter to the International Court of Justice and it remains before the Court. |
Прежде всего нерешенным остается главный вопрос, лежащий в основе спора, и что еще более серьезно в основе переговоров. | First of all, the basic question underlying the dispute and, even worse, the fact of the negotiation remain unresolved. |
Я слишком устал для спора. | I'm too tired to argue. |
Том спорит лишь ради спора. | Tom argues just for the sake of arguing. |
Знаете, в чем причина спора? | You know usually what the root problem of the debate is? It's EGO.. |
Один член Комитета поставил под вопрос посылку о суверенитете над Фолклендскими (Мальвинскими) островами в свете продолжающегося спора в этом отношении. | One member questioned the assumption regarding sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas) given the existence of a dispute concerning it. |
Например, Дискоммуникатор это инструмент для спора. | So the Discommunicator is a tool for arguments. |
От юридической борьбы до общественного спора | From legal struggle to social debate |
Давай не будем спорить ради спора. | Let's not argue for the sake of arguing. |
В пылу спора Том ударил Джона. | In the heat of the argument, Tom struck John. |
b) передача спора в Международный Суд. | (b) submission of the dispute to the International Court of Justice. |
Также оно сообщает нам цель спора. | It also tells you what the purpose of argument is. |
Например, Дискоммуникатор это инструмент для спора. | So the Discommunicator is a tool for arguments. |
Милый от спора хуже не будет | Honey, arguing can't hurt you. |
В отношении спора о правах опеки и доступа к детям Комитет считает, что такая продолжительность спора необоснованна. | In a dispute about custody rights and access to children, the Committee considers this delay to be unreasonable. |
Никакого другого спора, крупного спора, между Индией и Пакистаном, когда либо разрешенного на двусторонней основе, не было. | No dispute no major dispute between India and Pakistan has ever been resolved through bilateral means. |
В случае возникновения спора уведомление направляется Силам Организации Объединенных Наций по охране, которые выносят определение по существу спора. | If a dispute arises, UNPROFOR shall be notified and may make a determination on the merits of the dispute. |
Главным из них был вопрос, касающийся обращений истца в суд по поводу подведомственности спора арбитражу на основании статьи 16(3) Типового закона. | The key issue was the plaintiff's summons applicable to the exercise of jurisdiction by the arbitrators, based on article 16(3) of the Model Law. |
Весь мир знает о существовании этого спора . | The whole world knows that there is a dispute. |
До сих пор причины спора остаются неясны. | So far, the grounds of the dispute remain unclear. |
В ней изложена вся история происходившего спора. | He was one of the first to print in the Ukrainian language. |
Они приводят его тебе только для спора. | They say this only for disputing. |
Они приводят его тебе только для спора. | They mention him not to thee save for disputation. |
Они приводят его тебе только для спора. | Nay! But they are a quarrelsome people. |
Они приводят его тебе только для спора. | They cited him only for argument. |
Они приводят его тебе только для спора. | They said so only out of contentiousness. |
Они приводят его тебе только для спора. | They raise not the objection save for argument. |
оказывающей свои услуги на начальном этапе спора | responding with its services early in disputes proposal |
р) Урегулирование спора между Гайаной и Венесуэлой | (p) Settlement of the controversy between Guyana and Venezuela |
Нам следует подумать о новых видах спора. | We need to think of new kinds of arguments. |
Все эти жалобы также не составляют спора. | But all those complaints don't amount to an argument either. |
Я не хочу делать из этого предмет спора. | I don't want to make an issue of it. |
Только после долгого спора они пришли к заключению. | Only after a long dispute did they come to a conclusion. |
Ну и выбрали же вы время для спора! | You certainly picked a nice time to start an argument. |
Это заложило основу для урегулирования давнего территориального спора. | This set the stage for the settlement of a long standing territorial dispute. |
на начальном этапе спора quot 109 111 45 | services early in disputes quot . 109 111 44 |
Каково же решение спора о территории Западного берега? | So what's the solution for the dispute over the West Bank? |
Похожие Запросы : вопрос, являющийся предметом спора - процесс спора - случай спора - пункт спора - Причина спора - урегулирования спора - предмет спора - Объектом спора - разрешения спора - исход спора - письмо спора - предмет спора - предмет спора - процедура спора