Перевод "Защита от холода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

защита - перевод : защита - перевод : от - перевод :
Off

защита - перевод : защита - перевод : от - перевод : защита - перевод : от - перевод : от - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Секретариат МЭА инициировал недавно опубликованное исследование Защита от холода .
The IEA Secretariat initiated the recently published study Coming in from the Cold.
дрожит от холода
Secretly!
Пловцы закоченели от холода.
The swimmers were numb with cold.
Она дрожала от холода.
She was shivering with cold.
Её трясло от холода.
She was shivering with cold.
Он дрожит от холода.
He s shivering because of the cold.
Том страдает от холода.
Tom is suffering from a cold.
Том дрожал от холода.
Tom was shivering with cold.
От холода конечности коченеют.
Cold numbs the limbs.
Он дрожал от холода.
He was shivering from the cold.
Она дрожит от холода.
She shivers from cold.
Она дрожит от холода.
She trembles with cold.
Грюнвальский... умер от холода.
Grunwalski... froze to death.
Суслик дрожит от холода
Gopher shivers
Мы окоченели от холода.
We Were all frozen stiff.
Мои руки онемели от холода.
My hands are numb from the cold.
Мои руки окоченели от холода.
My hands are numb from the cold.
Мои руки окоченели от холода.
My hand are benumbed with cold.
Он был синим от холода.
He was blue from the cold.
Его руки посинели от холода.
His hands turned blue because it was so cold.
Его руки посинели от холода.
His hands had turned blue because of the cold.
Его руки посинели от холода.
His hands were blue with cold.
Мех защищает животных от холода.
Fur provides animals protection against the cold.
Мои зубы стучат от холода.
My teeth are chattering because of the cold.
Мех защищает животных от холода.
Fur protects animals from the cold.
Вероятно, оригинал берегли от холода.
The caption read Please... fix it, Daddy?
Ты вся посинела от холода.
But you're positively blue with cold.
Меня трясет от страха или холода?
I m shaking out of fear or cold?
У меня зубы стучали от холода.
My teeth chattered with cold.
Он умер от холода прошлой ночью.
He died from the cold last night.
У меня зубы стучат от холода.
My teeth are chattering because of the cold.
Нельзя было никуда деться от холода.
There was no respite from the cold.
Наши дети не заслуживают гибели от холода.
Our children don't deserve to freeze to death.
Ты умрешь от холода, когда пойдет снег.
You'll die of cold when it comes to snow.
Можно мне хоть укрыть её от холода?
Please let me protect her from the frost.
Защита от детей. Чувак, у тебя защита от детей включена?
Dude, you got the child safety locks on, man.
Это избавит ваши кости от холода, а зубы от эмали.
Sure it'll take the chill out of your bones as well as the skin off your teeth.
Защита от удаления
Y position
Защита от удаления
Toggles the ability to delete the selected stencils
Защита от изменений
Protection
Защита от сорняков
Weed control programme
Защита от дискриминации12.
Protection from discrimination12.
Я поёжился от холода, когда вышел на улицу.
I shivered with cold when I went outside.
Той ночью в палатке она содрогалась от холода.
Inside the tent that night she shivered with cold.
У меня голова идет кругом, наверное,от холода.
My head's spinning. It must be the cold.

 

Похожие Запросы : оправиться от холода - умирают от холода - страдающий от холода - дрожать от холода - дрожать от холода - защита от - защита от - защита от - защита от - ощущение холода - получение холода - воздействие холода - мостиков холода - ощущение холода