Перевод "Заявление о выдаче лицензии биопрепаратов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление о выдаче лицензии биопрепаратов - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На получение решения о выдаче лицензии на вывоз обычно требуется не более месяца. | A list of the goods to be exported must be supplied together with a description of the item. Photographs may be required. |
Заявление о лицензии ЕС на вывоз должно быть сделано заблаговременно. | For permanent export abroad the procedure for issuing the licence can take up to three weeks. |
Предметы, приобретенные государством вследствие отказа в выдаче лицензии на | Information on legislation for the protection of cultural heritage in France published by the European Commission in 2002 http ec.europa.eu taxation_customs resources documents cgoods_fr_en.pdf |
Министерство обязано при выдаче лицензии рассмотреть все замечания и соображения. | The MinistryMEPP is obligateded to consider all comments and opinions when issuing the permit. |
В случае отказа в выдаче лицензии можно обратиться в суд. | Information on the TREIMA inventory of stolen cultural goods at http www.bnf.fr PAGES infopro journeespro pdf surete darties.pdf |
Могу ли я опротестовать оценку или отказ в выдаче лицензии? | You must bear in mind that export duties also apply. |
Это означает, что в выдаче лицензии на вывоз вам будет отказано. | This method of calculation shall be reviewed, on a proposal from the Commission, by the Advisory Committee on Cultural Goods, in principle two years after the first application. |
Аналогичная процедура действует в случае отказа в выдаче лицензии на вывоз. | The definitions under the legislation include negatives and documentation of such events by any means. |
Вы можете обжаловать отказ в выдаче лицензии в административном суде Люксембурга. | The application forms and procedure are the same, whether your object is covered by national legislation and or Council Regulation 3911 92 on the export of cultural goods. |
Если получен отказ в выдаче лицензии, могу ли я опротестовать это решение? | The procedure for obtaining an export licence for movable goods from the museum network in Bulgaria is that the application must be made by the Museum Director. |
Закон 1997 г. устанавливает процесс обжалования оценки или отказа в выдаче лицензии. | Information on legislation for the protection of cultural heritage in Germany published by the European Commission in 2002 http ec.europa.eu taxation_customs resources documents cgoods_de_en.pdf |
Могу ли я обжаловать оценку или отказ в выдаче лицензии на вывоз? | EU export licences can be issued at the same time as a Certificate of Free Circulation or not longer than 30 months after a Certificate has been granted. |
Вы вправе подать апелляцию с целью обжалования отказа властей в выдаче лицензии или решения о защищенном статусе предмета (что автоматически ведет к отказу в лицензии). | Cultural contacts between Estonia and Russia are intensive and a significant institutional framework has been created for this purpose. In 1992, a cooperation agreement was signed, which has been implemented in the form of cooperation programmes. |
Заявление о получении лицензии и вещательного статуса может подать любой человек, независимо от расы. | Application for license and broadcast operating status is open to anyone regardless of race. |
Кроме того, вам могут отказать в выдаче лицензии ЕС на вывоз (в соот | Original sculptures or statuary and copies produced by the same process as the original (1), other than those in category 17. |
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его опротестовать? | Can I appeal against the valuation or refusal of an export licence? |
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его обжаловать? | What are the requirements if I want to import cultural goods into the Czech Republic from Russia? |
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его опротестовать? | The categories of objects that require a national export licence are listed in detail in the Act. |
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его опротестовать? | Does the cultural object need to be valued? |
Могу ли я опротестовать оценку или обжаловать отказ в выдаче лицензии на вывоз? | Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? |
Для постоянного вывоза за рубеж процедура по выдаче лицензии может занять три недели. | Certain timeframes are stated in the legislation and it should take a maximum of 30 days to issue an export certificate. cate. |
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его обжаловать? | If an export licence is refused, can I appeal? |
При принятии решения о выдаче лицензии учитываются такие факторы, как хрупкость предмета и риск его повреждения во время транспортировки. | Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of the Russian Federation regarding cooperation and mutual assistance in customs matters. (95 1994) |
Любой (родители, учителя и даже компании) может подать заявление о получении лицензии на открытие школы. | Anyone parents, teachers, or even companies can apply for a license to operate a school. |
Запрос о выдаче пропуска | Request for Grounds Pass Security Staff |
Европейская конвенция о выдаче | (Joined on February 28, 2005). |
В ВОПРОСЕ О ВЫДАЧЕ | ON THE QUESTION OF EXTRADITION |
Могу ли я обжаловать стоимостную оценку, оценку наследия или отказ в выдаче лицензии на вывоз? | Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences? |
Например, если вы хотите пробурить новую скважину, вы должны обратиться с просьбой о выдаче лицензии, но вы ее никогда не получите. | For instance, if you want to dig a new well, you have to apply for a license, but you never get it. |
Просьбы о выдаче справок о крещении | Requests for baptismal certificates |
Обычно в такой ситуации разрешается только временный вывоз, а в выдаче лицензии на постоянный вывоз отказывается. | Almost every week you can listen to a Finnish group or artist in some club in Moscow or St Petersburg. |
Показать информацию о лицензии. | Show license information. |
Показать информацию о лицензии. | Shows the program license information. |
Показать сведения о лицензии | Show license information |
8.4 Вопрос о выдаче в Канаде регулируется законом о выдаче и положениями соответствующих договоров. | 8.4 Extradition in Canada is governed by the Extradition Act and the terms of the applicable treaty. |
8.4 Вопрос о выдаче в Канаде регулируется законом о выдаче и положениями соответствующего договора. | 8.4 Extradition in Canada is governed by the Extradition Act and the terms of the applicable treaty. |
В одном случае решение о выдаче лицензии на осуществление деятельности, связанной с радиовещанием было вынесено в результате повторного рассмотрения (Радио Азия плюс ). | In one case, a radio broadcasting licence was issued only after reconsideration of the application (Radio Azia Plus). |
Решение о выдаче принимается прокуратурой. | The decision on extradition is taken by the Prosecutor's Office. |
Если вам отказано в выдаче лицензии на вывоз, можно опротестовать заключение экспертизы в рамках процедуры обжалования отказа. | You (the owner) must apply in writing for the export permit either to the Central Office of the Department of Cultural Heritage Protection (for the export of movable cultural property and antiques) or to the Lithuanian Archives Department (for the export of documents). |
Двенадцать ходатайств о выдаче было удовлетворено. | Applications for extradition were accepted in 12 cases. |
В процессе заключения договоров о выдаче Типовым договором о выдаче воспользовалось более трети (38 процентов) государств мира. | When negotiating extradition treaties, more than a third (38 per cent) of States had made use, where appropriate, of the Model Treaty on Extradition. |
обжалование решения о выдаче, выдаче на время лица и проверка его законности (статья 504) | An appeal against a decision on the extradition or temporary extradition of a person, and verification of its legality (article 504) |
Она сообщила также, что ею было направлено ходатайство о выдаче в исключительном порядке лицензии на экспорт в целях выполнения данного контракта, однако оно оказалось безрезультатным. | It added that it had even applied for a special import licence for the contract and had been turned down. |
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его обжаловать? Если да, то как это сделать? | Contact details for the customs offices in Denmark empowered to handle formalities for the exportation of cultural goods can be found at http eur lex.europa.eu LexUriServ site en oj 2006 c_187 c_18720060810en00100013.pdf |
Если мне отказано в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я опротестовать это решение? Если да, как это сделать? | Contact details for the customs offices in Germany empowered to handle formalities for the exportation of cultural goods can be found at http eur lex.europa.eu LexUriServ site en oj 2006 c_187 c_18720060810en00100013.pdf |
Похожие Запросы : заявление о выдаче - заявление о выдаче - заявление о выдаче - ходатайство о выдаче лицензии - ходатайство о выдаче лицензии - заявление о выдаче разрешения - о выдаче - дизайн заявление о выдаче разрешения - последующие биопрепаратов - закон о выдаче - опека о выдаче - ордер о выдаче - акт о выдаче - просьба о выдаче