Перевод "Однако они как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

Однако - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before However However Still Though These Where Their Come Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако, как они заявили, время покажет.
However, the proof, as they say, will be in the pudding.
Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
See how We inflect Our signs Even then they turn aside.
Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
Observe how We explain the verses to them, yet they turn away!
Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
Behold how We turn about the signs! Yet thereafter they are turning away.
Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
Behold! how variously We propound the signs, yet they turn aside.
Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
See how variously We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), yet they turn aside.
Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
Note how We explain the revelations in various ways, yet they still turn away.
Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
Behold, how We put forth Our signs in diverse forms, and yet they turn away from them.
Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
See how We display the revelations unto them! Yet still they turn away.
Однако все, что они делают, ведет как раз к обратному.
Yet everything they do leads exactly in the opposite direction.
Однако, как ни странно, они пытаются списать эту крупную сумму.
However, oddly enough, they are trying to write it off this a large amount of money.
Однако, как он сам отмечает, они не дают чувства подлинного удовлетворения.
But, as he himself has stated, they do not provide a sense of true satisfaction.
Однако, иногда, в целях упрощения, они могут рассматриваться как постоянные факторы
Energy could also be considered as a proportional fac tor, as most of the electricity will be consumed by the oven for production purposes.
Однако как долго?
But for how long?
Однако, как только они получат нужное количество, останется сделать только простые шаги.
But, once they acquire sufficient capacity, only the easy steps will remain.
Однако, для них важны такие вещи как, веселье. Также они ценят творчество.
But they value things like fun. And they value creativity.
Однако они ее упустили.
They missed it.
Однако они так делали.
Yet they did.
Однако они были безуспешны.
But you confirmed it.
Однако они не правы.
But they are wrong.
Однако они подписали соглашение.
It came back signed.
Однако они вызывают внимание.
But they cause attention.
Однако они очень милые.
But they're very sympathetic.
Однако, если они встретятся как государственные лидеры двух стран, они спасут Грецию и падающий европейский дух.
If the two leaders meet as statesmen, however, they will save Greece, the eurozone, and the faltering European spirit.
Однако специфика Галапагосов не в том, как они возникли, а в том, где именно они появились
But it's not just how these islands are born but where they're born that makes Galapagos so special
Как ты измок, однако!
How wet you are!
Однако, встает вопрос, как?
And so, the question becomes, how?
Однако они возгордились они были народом грешным.
But they still remained arrogant, for they were a people full of sin.
Однако они возгордились они были народом грешным.
They were a sinful people.
Однако они возгордились они были народом грешным.
All these were distinct signs and yet they remained haughty. They were a wicked people.
Однако они возгордились они были народом грешным.
But they were arrogant and became a guilty folk.
Однако они приводят к нарушению и повреждению ДНК, когда копируются как репликации ДНК.
However, these breaks disrupt and damage the DNA when they are copied as DNA replicates.
Однако всеми экономистами в мире (включая Германию) они признаются как не имеющие смысла.
But they have been widely condemned by economists worldwide (including in Germany) as nonsense.
Они могут как преуспеть, так и потерпеть неудачу однако они на самом деле участвуют в этом процессе.
They may succeed or fail but they are really in the game.
Но, однако, они не унывают.
But they are keeping their chin up.
Однако они не ощущают этого!
They do not comprehend.
Однако они не ощущают этого!
In fact, they do not know.
Однако они не ощущают этого!
Aye! they perceive not.
Однако они не ощущают этого!
Nay, but they perceive not.
Однако они не ощущают этого!
In fact, they have no idea.
Однако не все они работают.
But not all of them work.
Однако, взрослея, они становятся самками.
However, as they mature, they become female.
Однако вам они представляются такими.
That's what they are to you.
Однако они забывают про стоимость такой высокой инфляции, и как тяжело от нее избавиться.
But they too easily forget the costs of high inflation, and how difficult it is to squeeze it out of the system.
Однако они забыли, как все начиналось гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций.
But they have forgotten how it all started guaranteed demand, which stimulates the most ambitious kind of innovation.

 

Похожие Запросы : Однако они, как - они, однако, - Однако, как - Однако, как - однако они хотят - как они - как они - как они - как они - как они - Однако, так как - как правило, однако, - , однако - однако