Перевод "Парад победы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

парад - перевод : Парад победы - перевод :
ключевые слова : Parade Parade March Throw Victory Victories Winning Wins Defeat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

24 июня в Москве на Красной площади прошёл Парад Победы.
June 24 WWII A victory parade is held in Red Square in Moscow.
В последней ипостаси он даже принял парад финской белой гвардии посвященный 10 й годовщине победы белых.
In this role he even received the parade of the White guards on the 10th anniversary of the White victory.
Парад?
Oh, boy, a parade!
А в полдень военный парад. Военный парад?
That won't takea long!
Парад родословных
Nobility parade
На парад!
On parade!
Рождественский парад.
Christmas parade.
7 ноября 1941 года по указанию ставки в Воронеже в ознаменование годовщины победы октябрьской революции был проведён парад войск.
On November 7, 1941, there was a troop parade, devoted to the anniversary of the October Revolution.
Парад Штурмовых Знамен
Parade of the Storm Flags
Парад крыльев. Вольно!
Wings parade, stand at ease.
Это только парад.
What do you mean by that?
Парад возглавлял военный оркестр.
The parade was led by an army band.
Здесь вам не парад.
This is no parade ground.
Ты на парад заранее...
You're on parade early.
Я просто смотрела парад.
I was just watching the parade.
Наконецто закончился майский парад.
At least the May Day parade is over.
Парень пытается разглядеть парад?
A guy trying to get a seat for the parade?
Похоже, будет отличный парад.
It's gonna be a great parade.
Я хочу посмотреть парад.
I'd like to see. What happens
4.10 парад спецподразделения карабинеров.
4.1 0, review special guard of police.
Мы увидим весь парад.
Come on, we're gonna see us a parade real good.
Теперь ты увидишь парад.
You can rest and see good at the same time. Bo, you put me down!
Мы увидим весь парад.
This is a hootenanny of a parade.
В 2010 году король Михай посетил парад победы в Москве, являясь единственным ныне живущим верховным главнокомандующим вооружёнными силами государства во Второй мировой войне.
Michael participated in the Victory parade in Moscow in 2010 as the only living Supreme Commander in Chief of a European State in the Second World War.
Парад младших групп 2015 года.
The 2015 Junior Parade of the Bands.
Парад обострил националистические чувства людей.
The parade stirred up people s nationalistic feelings.
Пойду посмотрю на наш парад
I'm going upstairs to see the presentation
Я... похоже, что принимаю парад.
I'm... holding up the parade, I guess.
Победы.
Tselikovska.
Победы
Wins
Алекс Козер считает военный парад бахвальством
The military parade is considered fanfaronade by Alex Cozer, who writes
Это был парад с большой буквы.
It was a parade with a capital P.
А ещё трубы загудели, парад начался
Horns roared the parade has began.
Что гордость ( парад ) значит для тебя?
What does pride mean to you?
Парад Трудовой Службы Рейха перед Гитлером
Reich Labor Service Review before Hitler
Почему ты не пошла на парад?
Didn't you march today?
Мне жаль, что я задерживаю парад.
I'm ssorry about holding up the parade.
Я не хотел бы пропустить парад.
I should hate her to miss the parade.
Мистер Линкольн, вы опоздаете на парад.
Any further and you'll miss the parade.
НЬЮ ЙОРК Майский парад в Москве в честь 70 й годовщины окончания второй мировой войны обещает быть самым масштабным празднованием Дня Победы со времен распада Советского Союза.
NEW YORK This May s parade in Moscow to commemorate the 70th anniversary of the end of World War II promises to be the greatest Victory Day celebration since the Soviet Union s collapse.
По настоящему кафкианский парад против акции аплодисменты
A truly Kafkian parade vs a clapping action
Квир парад в Бангалоре в 2009 году.
Bengaluru Queer Pride Parade 2009.
Толпа людей собралась, чтобы посмотреть на парад.
A crowd of people gathered to see the parade.
Когда мы туда добрались, парад уже начался.
The parade had already begun when we got there.
Знак победы
And sign of victory

 

Похожие Запросы : красота парад - хит-парад - парад наций - Рождественский парад - танец парад - уличный парад - военный парад - тождественное парад - парад поплавок - карнавал парад - гей-парад - гей-парад - больной парад