Перевод "Цели и устремления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : Цели и устремления - перевод : Цели и устремления - перевод : цели - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Устремления
Aspirations
Цели и устремления Балийского стратегического плана нашли свое отражение в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
The aims and aspirations of the Bali Strategic Plan are echoed in the outcome document of the 2005 World Summit.
Мы очень надеемся, что к нашим усилиям присоединятся все те страны и учреждения, которые разделяют наши цели и наши устремления.
We strongly hope that we can be joined, in this endeavor, by all those countries and institutions which share our objectives and our ambitions.
Его устремления будут увидены,
That his endeavours will be judged,
Его устремления будут увидены,
And that his effort will soon be scrutinised?
Его устремления будут увидены,
and that his labouring shall surely be seen,
Его устремления будут увидены,
And that his endeavour shall be presently observed.
Его устремления будут увидены,
And that his deeds will be seen,
Его устремления будут увидены,
And that his efforts will be witnessed.
Его устремления будут увидены,
and that (the result of) his striving shall soon be seen,
Его устремления будут увидены,
And that his effort will be seen.
Мы должны поощрять их устремления.
We must encourage their aspirations.
Сегодня у нас другие устремления.
Today our endeavour is different.
Это отразило обоснованные устремления международного сообщества.
This reflected the just aspiration of the international community.
Парагвай верит в эти позитивные устремления.
Paraguay has faith in these positive solutions.
Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
Человеческие устремления и человеческая безопасность должны рассматриваться как единое целое.
Human aspirations and human security must be seen in the round.
И мы, как никогда активно, поддерживаем устремления Германии, Японии, Индии и Бразилии.
And we support, more than ever, the aspirations of Germany, Japan, India and Brazil.
И таким путем устремления к свободной торговле могут оказаться чистой риторикой.
In this way the aspirations to free trade may become mere rhetoric.
1. Давние устремления Японии к обладанию ядерным оружием.
1. Japan has long sought nuclear armament
Такие цели стимулируют надежды и устремления людей к свободе и жизни в условиях достоинства в рамках комплексных партнерских отношений, призванных обеспечить всем процветающее будущее на основе сотрудничества, сосуществования и продвижения вперед.
Such goals animate peoples' hopes and ambitions for freedom and a dignified life within an integrated partnership intended to give all a prosperous future through cooperation, coexistence, and advancement.
Это, скорее, места, где технологии и государственная политика поддерживают благосостояние и устремления граждан.
Rather, they are the places where technology and public policy support citizens welfare and aspirations.
Национальные устремления и международные усилия являются взаимодополняющими и должны идти рука об руку.
National endeavours and international efforts are complementary and must go hand in hand.
Важно наделить ее средствами для того, чтобы реализовать наши устремления и планы.
It is important that we give it the means to fulfil our ambitions and our projects.
Настоящим призываем все демократические государства поддержать устремления наших народов.
We hereby call on all democratic States to support the aspirations of our peoples.
Возможно, эти высокие устремления покажутся слишком высокими, но я считаю, что развитие, не использующее передовой опыт и преимущества частного предпринимательства,  это развитие, которое ставит перед собой слишком мелкие цели.
Those aspirations may sound as if they are aimed too high, but I believe that development that fails to leverage the best of business is development that is aimed too low.
Хотя Декларация не отражает в полной мере цели и устремления палестинского народа, она тем не менее признает его законные права, а также Организацию освобождения Палестины (ООП) как его единственного представителя.
The Declaration fell short of the ambitions and aspirations of the Palestinian people, but nevertheless recognized its legitimate rights, and the Palestine Liberation Organization (PLO) as its sole representative.
В этом состоят жизненно необходимые предпосылки эволюции наших обществ и их новые устремления.
These are essential prerequisites to the evolution of our societies and their new aspirations.
Во Вселенной существует Нечто... от которого мы получаем наши знания, устремления и вдохновение...
In the universe there ... Something from which we derive our knowledge, aspiration and inspiration ...
К сожалению, в 1993 году их устремления реализованы не были.
Unfortunately, 1993 has not witnessed the realization of these aspirations.
Он символизирует собой устремления южноафриканского народа и такие ценности, как нерасовое мышление, демократию и мир.
He symbolizes the aspirations of the South African people and the values of non racialism, democracy and peace.
Израилю следует адекватно реагировать на законные устремления палестинцев к самоопределению и созданию независимого государства.
Israel should adequately address the legitimate Palestinian aspirations to self determination and the establishment of an independent State.
Считаем необходимым удвоить наши усилия по поиску решения, отражающего устремления наших правительств и народов.
It is our belief that we must redouble our efforts to find a solution that reflects the aspirations of our Governments and our peoples.
Устремления того, кто совершал праведные деяния, будучи верующим, не будут отвергнуты.
So whoever does righteous good deeds while he is a believer (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), his efforts will not be rejected.
Устремления того, кто совершал праведные деяния, будучи верующим, не будут отвергнуты.
Whoever does righteous deeds, and is a believer, his effort will not be denied.
Устремления того, кто совершал праведные деяния, будучи верующим, не будут отвергнуты.
Then whosoever does righteous works, while believing, his striving will not go unappreciated.
Устремления того, кто совершал праведные деяния, будучи верующим, не будут отвергнуты.
Then whoso doeth some good works and is a believer, there will be no rejection of his effort.
Они принадлежат к различным религиям и выросли в различных культурах, но имеют общие мечты и устремления.
They hold different religions and backgrounds but common dreams and aspirations.
Эритрея страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру.
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace.
Действительно, подобные политические междоусобицы создают впечатление, что Евросоюзом больше не движут великие и благородные устремления.
True, such political infighting makes the EU appear as if it is no longer motivated by great and noble ambitions.
Решительные устремления к развитию региональной экономической интеграции являются определяющими и незаменимыми усилиями на этом пути.
The resolute pursuit of regional economic integration is a decisive and indispensable step in that direction.
Она требует равенства возможностей, и именно политике надлежит перевести эти устремления на язык конкретных действий.
It depended on equality of opportunity and it was up to the political system to turn that aspiration into reality.
Реформы высвободили новую предпринимательскую энергию, а перспектива светлого будущего подняла устремления людей.
Reforms had unleashed new entrepreneurial energies and the prospect of a brighter future lifted people s aspirations.
Мы не должны больше откладывать выполнение тех задач, которые реализуют наши устремления.
We must no longer put off the task of setting out on those recharted paths which our aspirations require.
Цели и стратегия
Objectives and strategy

 

Похожие Запросы : будущие устремления - глобальные устремления - деловые устремления - политические устремления - индивидуальные устремления - жизненные устремления - карьерные устремления - профессиональные устремления - лидерские устремления - творческие устремления - демократические устремления - высшие устремления - цели и