Перевод "Чем ты зарабатываешь на жизнь " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнь - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : чем - перевод : на - перевод : ты - перевод : ты - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чем ты зарабатываешь на жизнь?
What are you doing for a living?
Чем ты зарабатываешь себе на жизнь?
What do you do for a living?
Мне все равно, как ты зарабатываешь на жизнь.
I don't care what you do for a living.
До этого я был архитектором и моя бабушка как то спросила меня Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Before, I was an architect, and my grandmother asked me once, What are you doing for a living?
Сколько ты зарабатываешь?
How much do you earn?
Сколько ты зарабатываешь?
How much do you make?
Сколько ты зарабатываешь?
How much money do you make?
Сколько ты зарабатываешь?
How much money you make?
Не трать больше, чем зарабатываешь.
Don't spend more than you earn.
Чем больше работаешь, тем больше зарабатываешь.
The more one works, the more one earns.
Не следует тратить больше, чем зарабатываешь.
You should not spend more money than you earn.
Не следует тратить больше, чем зарабатываешь.
You shouldn't spend more money than you earn.
Меня не волнует, сколько ты зарабатываешь.
I don't care how much money you make.
Мне всё равно, сколько ты зарабатываешь.
I don't care how much money you make.
Ты многого добился. Наверное, неплохо зарабатываешь?
Yeah, and to college, too, for six years.
Дома все знают, как ты зарабатываешь!
Everyone knows what you're doing back home.
Во первых, в тюрьме всё на 30 50 дороже, чем на улице, а, во вторых, ты не зарабатываешь много.
First, everything's marked up 30 to 50 percent from what you'd pay on the street, and second, you don't make a lot of money.
Ты действительно хочешь, чтобы Том знал, сколько ты зарабатываешь?
Do we really want Tom to know how much money you make?
Если ты возвращаешь деньги, то как же ты зарабатываешь?
But how do you make money?
Благодаря этому маленькому мячу ты зарабатываешь много денег.
You're making a lot of money off that little ball.
У тебя есть здоровье, ты не плохо зарабатываешь.
You've got your health, you're making good money.
Зарабатываешь сам?
Are you making a living now?
Немр говорит, что отец просто кивает, пока ты зарабатываешь деньги .
Nemr says his father just nods, as long you're making money.
Эрика Сати хорошо зарабатываешь?
And how is sitting at your desk, smoking weed all day and listening to Erik Satie treating you?
Чем зарабатывать на жизнь?
How will you make a living?
Чем зарабатывал на жизнь?
What did you do for a living?
Ты зарабатываешь больше меня . Это потому что у тебя работы нет, Том!
You make more money than I do. That's because you don't have a job, Tom!
Зе, вот ты создаёшь все эти интернет приколы, а денег не зарабатываешь.
Some people say to me, Ze, you're doing all this stuff, this Internet stuff, and you're not making any money.
Однако прежде чем делать жизнь, давайте на секунду задумаемся, чем характеризуется жизнь.
But before we can make life, let's think for a second what life really is characterized by.
Чем он зарабатывает на жизнь?
How does he gain his living?
Чем вы зарабатываете на жизнь?
What do you do for a living?
Чем Том зарабатывает на жизнь?
What does Tom do for a living?
Чем вы зарабатываете на жизнь?
Yes, how do you make a living?
Он представляет собой твой доход. Благодаря этому маленькому мячу ты зарабатываешь много денег.
It represents your income you're making a lot of money off that little ball.
Все, о чем ты думаешь, это твоя ничтожная жизнь.
All you're thinking of is your own miserable life.
Чем вы зарабатываете себе на жизнь?
What do you do for a living?
Чем твой отец зарабатывает на жизнь?
What does your father do for a living?
Чем этот джентльмен зарабатывает себе на жизнь?
What does that gentleman do for a living?
Я выяснил, чем Том зарабатывает на жизнь.
I found out what Tom does for a living.
Том знает, чем я зарабатываю на жизнь.
Tom knows what I do for a living.
Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
Life in prison is worse than the life of an animal.
Вы знаете, чем Том зарабатывает себе на жизнь?
Do you know what Tom does for a living?
Том рассказал Мэри, чем Джон зарабатывает на жизнь.
Tom told Mary what John did for a living.
Ты не заслуживаешь права на жизнь.
You don't deserve to live.
Ты сошел с ума на жизнь.
You are mad at life.

 

Похожие Запросы : Чем ты зарабатываешь на жизнь? - на чем ты - чем ты - о чем ты - лучше чем ты - больше чем ты - Чем ты занимаешься? - больше, чем жизнь - больше чем жизнь - больше чем жизнь - лагер, чем жизнь - на жизнь - прежде чем ты уйдешь - прежде чем ты начнешь - О чем ты думаешь?