Перевод "будет только" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

только - перевод : Только - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : будет - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будет только лучше.
It'll only get better.
Будет только подниматься.
Only going up.
Всё будет только хуже.
Things will only get worse.
Как только будет возможно.
At your earliest convenience. Yes.
Это будет только начало.
That'll be just a start.
Он будет только утром.
You see, his duty does not commence until the morning.
Причём, ситуация будет только ухудшаться.
And it will get worse.
Теперь всё будет только хуже.
It's all downhill from here.
Теперь всё будет только хуже.
It's only going to get worse now.
прибежищем будет только пылающий огонь.
Will surely have Hell for his abode.
прибежищем будет только пылающий огонь.
Then indeed hell only is his destination.
прибежищем будет только пылающий огонь.
surely Hell shall be the refuge.
прибежищем будет только пылающий огонь.
Verily the Scorch! that shall be his resort.
прибежищем будет только пылающий огонь.
Verily, his abode will be Hell fire
прибежищем будет только пылающий огонь.
Then Hell is the shelter.
прибежищем будет только пылающий огонь.
most surely his abode shall be Hell.
прибежищем будет только пылающий огонь.
Lo! hell will be his home.
Будет клонирована только сессия 1.
Only session 1 will be cloned.
И это будет только обозначение...
This is just notation right here
Только пока будет медовый месяц.
Just for the honeymoon.
От этого будет только хуже.
Don't you realize?
Вашему бизнесу будет только лучше.
That'll be good for your business.
Меня не будет только неделю.
Be gone just a week.
Его ответ будет направлен Группе экспертов, как только будет получен.
The said response will be forwarded to the Group of Experts as soon as possible.
Я хочу только посмотреть, что будет.
I just want to see what will happen.
Мне будет только приятно помочь вам.
I'd be only too glad to help you.
Если это сделать, будет только хуже.
Doing that will only make things worse.
Не только Том будет без зонтика.
Tom won't be the only one without an umbrella.
Он будет здесь, как только сможет.
He'll be here as soon as he can.
Она будет здесь, как только сможет.
She'll be here as soon as she can.
Пищею им будет только терн дзариг
They will have no food except bitter thorn,
Пищею им будет только терн дзариг
There is no food for them except thorns of fire.
Пищею им будет только терн дзариг
no food for them but cactus thorn
Пищею им будет только терн дзариг
No food shall be theirs save bitter thorn,
Пищею им будет только терн дзариг
No food will there be for them but a poisonous thorny plant,
Пищею им будет только терн дзариг
They will have no food except thorns.
Пищею им будет только терн дзариг
They shall have no food except bitter dry thorns
Пищею им будет только терн дзариг
No food for them save bitter thorn fruit
Как только будет собрано достаточно материалов,
Once enough salvage is collected,
И это число будет только расти.
And this number can do one thing grow.
В правой части будет только 2w.
You're just left with a 2w.
Как только будет назревать новая война.
Whenever there's a big war comin' on...
Только не поручусь,что не будет.
But I ain't saying nothing won't.
Конечно. Только боюсь, Рой будет недоволен.
But of course, but I'm afraid Roy will think we've eloped.
Я думал нас будет только двое.
I thought we were the only two.

 

Похожие Запросы : будет иметь только - будет применяться только - будет иметь только - будет иметь только - будет только прибывать - будет только начать - будет только расти - только тогда будет - будет иметь только - не будет только