Перевод "будет только" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
только - перевод : Только - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : будет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будет только лучше. | It'll only get better. |
Будет только подниматься. | Only going up. |
Всё будет только хуже. | Things will only get worse. |
Как только будет возможно. | At your earliest convenience. Yes. |
Это будет только начало. | That'll be just a start. |
Он будет только утром. | You see, his duty does not commence until the morning. |
Причём, ситуация будет только ухудшаться. | And it will get worse. |
Теперь всё будет только хуже. | It's all downhill from here. |
Теперь всё будет только хуже. | It's only going to get worse now. |
прибежищем будет только пылающий огонь. | Will surely have Hell for his abode. |
прибежищем будет только пылающий огонь. | Then indeed hell only is his destination. |
прибежищем будет только пылающий огонь. | surely Hell shall be the refuge. |
прибежищем будет только пылающий огонь. | Verily the Scorch! that shall be his resort. |
прибежищем будет только пылающий огонь. | Verily, his abode will be Hell fire |
прибежищем будет только пылающий огонь. | Then Hell is the shelter. |
прибежищем будет только пылающий огонь. | most surely his abode shall be Hell. |
прибежищем будет только пылающий огонь. | Lo! hell will be his home. |
Будет клонирована только сессия 1. | Only session 1 will be cloned. |
И это будет только обозначение... | This is just notation right here |
Только пока будет медовый месяц. | Just for the honeymoon. |
От этого будет только хуже. | Don't you realize? |
Вашему бизнесу будет только лучше. | That'll be good for your business. |
Меня не будет только неделю. | Be gone just a week. |
Его ответ будет направлен Группе экспертов, как только будет получен. | The said response will be forwarded to the Group of Experts as soon as possible. |
Я хочу только посмотреть, что будет. | I just want to see what will happen. |
Мне будет только приятно помочь вам. | I'd be only too glad to help you. |
Если это сделать, будет только хуже. | Doing that will only make things worse. |
Не только Том будет без зонтика. | Tom won't be the only one without an umbrella. |
Он будет здесь, как только сможет. | He'll be here as soon as he can. |
Она будет здесь, как только сможет. | She'll be here as soon as she can. |
Пищею им будет только терн дзариг | They will have no food except bitter thorn, |
Пищею им будет только терн дзариг | There is no food for them except thorns of fire. |
Пищею им будет только терн дзариг | no food for them but cactus thorn |
Пищею им будет только терн дзариг | No food shall be theirs save bitter thorn, |
Пищею им будет только терн дзариг | No food will there be for them but a poisonous thorny plant, |
Пищею им будет только терн дзариг | They will have no food except thorns. |
Пищею им будет только терн дзариг | They shall have no food except bitter dry thorns |
Пищею им будет только терн дзариг | No food for them save bitter thorn fruit |
Как только будет собрано достаточно материалов, | Once enough salvage is collected, |
И это число будет только расти. | And this number can do one thing grow. |
В правой части будет только 2w. | You're just left with a 2w. |
Как только будет назревать новая война. | Whenever there's a big war comin' on... |
Только не поручусь,что не будет. | But I ain't saying nothing won't. |
Конечно. Только боюсь, Рой будет недоволен. | But of course, but I'm afraid Roy will think we've eloped. |
Я думал нас будет только двое. | I thought we were the only two. |
Похожие Запросы : будет иметь только - будет применяться только - будет иметь только - будет иметь только - будет только прибывать - будет только начать - будет только расти - только тогда будет - будет иметь только - не будет только