Перевод "было бы просто" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : бы - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Happened Wasn There Years Just Trying Wanted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это было бы просто.
That would be simple.
Это было бы просто непонятно.
It would just be odd.
Это было бы просто неправильно.
It just wouldn't be right.
Это было бы слишком просто.
That would be too easy.
Это было бы слишком просто.
It would be too easy.
Это было бы так просто.
It would have been so easy.
Это было бы просто очаровательно.
I can imagine nothing more charming.
Это было бы просто замечательно.
Well, that'd be just wonderful.
Это просто было бы несправедливо.
It just wouldn't be fair.
Это было бы не просто...
Other's brains out.
Если бы все было так просто.
If only it were so simple.
Если бы это было так просто
I wish it was that easy.
Было бы желательным просто опустить их.
It would be preferable simply to delete them.
Это было бы просто быть орехи.
That would just be nuts. It is nuts.
Это было бы гадко и просто.
That would be ugly and too easy
Если бы это было просто, я бы не спрашивал.
If it were easy, I would not be asking.
Если бы только это было так просто.
If only it were that easy.
Если бы только это было так просто!
If only it were that simple.
А я Так это было бы просто...
And I said, Yes, definitely.
Это было бы слишком легко, слишком просто.
Much too easy.
Нет, мадам, это было бы слишком просто.
All this has already been written in the paper.
Было бы проще, если бы она просто покончила с собой.
It would have been easier if she'd just killed herself
Хотел бы я, чтобы всё было так просто.
I wish it were that simple.
Это нет говорит это было бы просто глупо!
That No says, 'How silly would that be?'
Правда, было бы прекрасно, будь всё так просто?
Well, wouldn't it be nice if it was that easy?
Просто подумал, что было бы глупо не поинтересоваться.
THEY THEY CAME UP WITH THIS THIS PROCEDURE
Такой красавчикмужчина как он было бы просто ужасно.
Cute guy like that... That'd be a pity.
Просто всё было бы совсем иначе в Англии.
I mean it might be different in England.
Это было бы просто. И затем мы бы знали, что делать.
That would be simple. Then we know what to do.
Если бы это было просто, я бы не бросал вам вызов
If it were easy, I would not be proposing the challenge.
Что было бы просто восхитительно, потому что ты была бы первой!
Which would be awesome, because you would be the first one!
Было бы просто обманчиво приписывать успех T3 одному Китаю.
It would be similarly misleading to attribute T3 s success to China alone.
Как бы там ни было, но это просто неправда.
For better or worse, that simply is not true.
Потому что без я ... просто было бы... Маг консалтинг.
Because without the I .. it would just be... mage consulting.
Что бы то ни было, не надо просто сообщать.
Whatever it is, don't just communicate.
Как бы я хотела, чтобы все было так просто.
I wish it were as easy as that.
Если бы у нас был биологический признак стресса, было бы просто отлично.
If we had some biological signature of stress, that would be a good one.
И если бы на этом все остановилось, это было бы просто занятной штукой.
And if that were all this was about, then it would be an interesting thing.
А я Так это было бы просто... Да, прошу Вас!
And I said, Yes, definitely. Please.
Если б было просто трудно, я бы терпел и ездил.
If it's just hard, then I'd bear it and ride on.
Это можно было... Мы могли бы просто назвать это метилнонаном.
This thing could have been we could just call it methylnonane.
Если бы это имелo результаты и если бы это было так просто, они бы не возвращались.
If it worked and if it was that simple, they wouldn't have been coming back.
И я подумала, что, если бы нашлись люди, готовые помочь, было бы просто замечательно.
And I thought, if I had some partners that could help me with this, that would be great.
Не знали бы, вас бы здесь не было. Вы просто закрываете на происходящее глаза.
You couldn't be here if you didn't know this, yet you ignore it.
Наиболее опасной политикой было бы постоянное изменение имиджа предприятия это бы просто дезориентировало покупателей.
The most dangerous policy would be to constantly modify the business image this would merely confuse the customer.

 

Похожие Запросы : бы просто - бы просто - Было просто - было бы - было бы - было бы - мы бы просто - я бы просто - это было просто - можно было бы - было бы бессмысленно - было бы разумно - было бы очевидно