Перевод "было все но" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но ему было все равно. | But he didn't care. |
Все это было запущено, но Алексей все возобновил. | Everything had been neglected, but Alexis has had it all renovated. |
Но это было еще не все. | But that was not the end of it. |
Но все это было первое время. | But all that had been at first. |
Но не все было так гладко. | It was the right thing for everyone. |
Все так и было! Но как? | It wasn't without, it was with. |
Но не всегда все было так просто. | This wasn t always easy. |
Но и это было еще не все. | This has to be stopped. |
Все это было обещано, но не выполнено. | All of this has been promised but not delivered. |
И все было хорошо, но арендодатель сказал | And everything was great except the landlord said, |
Но все было так, как он рассказал. | I guess it's just about like he said. |
Но все равно было очень мило, правда? | But it was nice anyway, Hannes, no? |
Но там все же кое что было. | Well, there was something on them, all right. |
Но все равно спасибо. Было очень приятно. | Thanks anyway, huh nice seeing y'all. |
Я пыталась вспомнить все учебники, но все, что я вспомнила, было | I was trying to remember all the guidebooks, and all I could remember was, |
Но однажды устройство было собрано и все работало, | But there came a moment when it all came together, and everything worked. |
Но все это было не страшно, а весело. | But all this did not seem dreadful, but amusing. |
Глория пыталась сопротивляться ему, но все было напрасно. | Gloria tried to resist him, but in vain. |
Прости, но так было надо. Теперь все закончилось. | I'm sorry it had to be like this. lt's all over now. |
Но это все не было альтруизмом. Это было все из за интереса сделать что то классное. | But this wasn't really out of altruism. This was just out of interest in doing something cool. |
Все об этом знали, но мне было всё равно. | Everybody knew it, but I didn't care. |
Прежде было все хорошо, но теперь вдруг возникла проблема. | I took away 100 from the 900 to get 800. |
Существовал не много, но все это было по существу. | There was not much of it, but it was all to the point. |
Миссис Стэнхоп хотела отдельную каюту, но все было занято. | Mrs. Stanhope wanted an outside stateroom, and we didn't have any. |
...но рядом никого не было, и... Все в порядке. | I wanted someone familiar to come along. |
Лицо ее было все так же красиво, но тем более было оно жалко. | Her face was as beautiful as ever, but all the more piteous. |
Да... они делали все, чтобы увести меня с собой, но все было бесполезно. | Yes, they have tried everything to take me but. Everything was useless. |
Все было прекрасно, все было весело. | Everything was beautiful and gay. |
Но размещение афганских военных докладов было, все же, самым неоднозначным. | But posting the Afghan war reports was its most controversial move yet. |
Но свидание это все таки было для нее чрезвычайно важно. | Yet this interview was still of extreme importance to her. |
Нас было 150 человек, но это все что вернулись вчера. | We had 150 men, but this is all that came back yesterday. |
Я стучал во все двери, но её нигде не было. | Yeah? Well. |
Я знала, что так неправильно, но мне было все равно. | He brought me a glass of water, and we started talking. |
Джордж, все было отлично, но нам нужно сосредоточиться еще раз. | George, that was fine, but you've got to concentrate again. |
Я хотел тебе позвонить, но тебя все время не было. | I tried to get you on the phone all afternoon, but you were out. |
В начале им было интересно, но сейчас просто все равно. | What about you and the sightseeing? It wasn't too bad at the beginning but, now, they couldn't care less. |
Но я уже отдала тебе все, что у меня было. | But I've already given you every penny I have. |
Было холодно и сыро, но я все же предпринял попытку. | IT WAS COLD AND RAW, BUT I'M GLAD I MADE THE EFFORT. |
Это было не все, что он сказал или сделал, заметьте, но было что то о рамми ему все время. | It wasn't anything he said or did, mind you, but there was a rummy something about him all the time. |
Все в этой девочке было мило, но все это почему то не забирало за сердце. | Everything about this baby was sweet, but for some reason she did not grip the heart. |
У нашего судна было другое название, но теперь мы все американцы . | Our ship had a different name, but now we are all Americans. |
Левину было постоянно неловко, скучно, но напряжение счастья шло, все увеличиваясь. | All that time Levin felt uncomfortable and bored, but the stress of his joy went on increasing. |
Но не стоило садиться. Было уже близко, и все пошли пешком. | But it was not worth while to drive as they had nearly reached the place, and so they all went on foot. |
Но где, когда и зачем это все было, он не знал. | But where, when, and why all this was done he did not know. |
Не было идеи интегрировать все проекты в один, но очень масштабный? | Has there been any plan to integrate all these projects into one, but with larger scope? |
Похожие Запросы : было все, но - но было - было, но - но все - Все но - все было - все было - но это было - там было, но - это все, но - все, но скучный - все, но гарантировано - но все еще - все, но остановился - все, но неизбежно