Перевод "быть так любезны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

так - перевод :
So

так - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : любезны - перевод : быть - перевод : так - перевод : быть так любезны - перевод :
ключевые слова : Supposed Being There Maybe Kindly Favor Very Would Will Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так любезны.
So kind and sympathetic.
Будьте так любезны.
BE SO OBLIGING.
Вы так любезны.
It's very good of you.
Вы так любезны!
So bounteous of you.
Вы так любезны.
Isn't he sweet?
Вы так любезны... вам, должно быть, было ужасно неудобно на кушетке?
lt was very considerate of you. You must've been awfully uncomfortable on that couch.
Вы были так любезны, посоветовав это.
YOU'VE BEEN SO HELPFUL WITH YOUR SUGGESTIONS AND ADVICE.
Если вы будете так любезны, судья.
Then if you will be so kind, judge.
Вы так любезны, но я сейчас...
That's nice of you, Colonel. But at the moment...
О, Мисс Маклин, будьте так любезны.
Oh, Miss Maclean, if you please.
Если вы будете так любезны, полковник.
If you please, Colonel.
Бери это. Оо, все так любезны!
Take it.. oh, everyone's so polite!
Будьте так любезны, не покидайте меня.
Be thoroughly kind, don't leave me.
О, Арман, вы так любезны. Какая прелесть!
Armand, you always say the nicest things.
ы так любезны, что заботитесь обо мне.
I'm sure I will. It's very kind of you to concern yourself about me.
Будьте так любезны, передать документы, которые Вы приобрели сегодня.
Be good enough to hand over the documents you obtained today.
Будьте любезны.
Please.
Будьте любезны.
Please.
Послушайте, любезны.
Now see here, my good man.
Вы любезны.
You're sweet.
Будьте любезны!
If you please!
Будьте любезны забронировать два этажа и три потолка Должно быть, мыши.
Kindly reserve two floors and three ceilings. They must be mice.
Не будете ли вы так любезны передать ей мои комплименты?
Will you be so kind as to convey my compliments to her?
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть их?
Would Your Honor kindly examine them also?
Вы не будете так любезны сказать мне, как вас зовут?
Would you be good enough to tell me your name?
Как вы любезны.
How kind you are!
Вы очень любезны.
You're very kind to me.
Вы очень любезны.
You are very gracious.
Вы недостаточно любезны.
You're not pleasant enough.
Вы очень любезны.
Thank you. You're very kind.
Вы очень любезны.
You're very kind.
Они очень любезны.
They're very kind.
Факты, будьте любезны.
Facts, if you please. Yes, facts.
Вы очень любезны .
I say, that's awfully nice of you.
Вы очень любезны.
You're very charming.
Вы очень любезны.
You're more than welcome.
Вы очень любезны.
That's extremely good of you.
Вы очень любезны.
It's very good of you.
Мисс, будьте любезны...
Miss, if you don't mind... Miss.
Мы любезны, но...
We're gracious, but...
Вы очень любезны.
Very kind.
Вы очень любезны.
You are too kind.
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть его, пожалуйста?
Would Your Honor kindly examine it, please?
А теперь не могли бы вы быть столь любезны и пройти со мной?
Now, if you'll be good enough to accompany me.
С вами будут любезны.
You will be treated kindly.

 

Похожие Запросы : очень любезны - быть так приятно - так должно быть - быть так доволен - так быть подготовленным - так так так - так так - так так - так-так - так-так - так так - так что, может быть - так же может быть