Перевод "быть так любезны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : так - перевод : так - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : любезны - перевод : быть - перевод : так - перевод : быть так любезны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так любезны. | So kind and sympathetic. |
Будьте так любезны. | BE SO OBLIGING. |
Вы так любезны. | It's very good of you. |
Вы так любезны! | So bounteous of you. |
Вы так любезны. | Isn't he sweet? |
Вы так любезны... вам, должно быть, было ужасно неудобно на кушетке? | lt was very considerate of you. You must've been awfully uncomfortable on that couch. |
Вы были так любезны, посоветовав это. | YOU'VE BEEN SO HELPFUL WITH YOUR SUGGESTIONS AND ADVICE. |
Если вы будете так любезны, судья. | Then if you will be so kind, judge. |
Вы так любезны, но я сейчас... | That's nice of you, Colonel. But at the moment... |
О, Мисс Маклин, будьте так любезны. | Oh, Miss Maclean, if you please. |
Если вы будете так любезны, полковник. | If you please, Colonel. |
Бери это. Оо, все так любезны! | Take it.. oh, everyone's so polite! |
Будьте так любезны, не покидайте меня. | Be thoroughly kind, don't leave me. |
О, Арман, вы так любезны. Какая прелесть! | Armand, you always say the nicest things. |
ы так любезны, что заботитесь обо мне. | I'm sure I will. It's very kind of you to concern yourself about me. |
Будьте так любезны, передать документы, которые Вы приобрели сегодня. | Be good enough to hand over the documents you obtained today. |
Будьте любезны. | Please. |
Будьте любезны. | Please. |
Послушайте, любезны. | Now see here, my good man. |
Вы любезны. | You're sweet. |
Будьте любезны! | If you please! |
Будьте любезны забронировать два этажа и три потолка Должно быть, мыши. | Kindly reserve two floors and three ceilings. They must be mice. |
Не будете ли вы так любезны передать ей мои комплименты? | Will you be so kind as to convey my compliments to her? |
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть их? | Would Your Honor kindly examine them also? |
Вы не будете так любезны сказать мне, как вас зовут? | Would you be good enough to tell me your name? |
Как вы любезны. | How kind you are! |
Вы очень любезны. | You're very kind to me. |
Вы очень любезны. | You are very gracious. |
Вы недостаточно любезны. | You're not pleasant enough. |
Вы очень любезны. | Thank you. You're very kind. |
Вы очень любезны. | You're very kind. |
Они очень любезны. | They're very kind. |
Факты, будьте любезны. | Facts, if you please. Yes, facts. |
Вы очень любезны . | I say, that's awfully nice of you. |
Вы очень любезны. | You're very charming. |
Вы очень любезны. | You're more than welcome. |
Вы очень любезны. | That's extremely good of you. |
Вы очень любезны. | It's very good of you. |
Мисс, будьте любезны... | Miss, if you don't mind... Miss. |
Мы любезны, но... | We're gracious, but... |
Вы очень любезны. | Very kind. |
Вы очень любезны. | You are too kind. |
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть его, пожалуйста? | Would Your Honor kindly examine it, please? |
А теперь не могли бы вы быть столь любезны и пройти со мной? | Now, if you'll be good enough to accompany me. |
С вами будут любезны. | You will be treated kindly. |
Похожие Запросы : очень любезны - быть так приятно - так должно быть - быть так доволен - так быть подготовленным - так так так - так так - так так - так-так - так-так - так так - так что, может быть - так же может быть