Перевод "входя в дорогу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
входя в дорогу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Входя в помещение, снимайте головной убор. | Remove your hat when you go inside. |
Японцы, входя в дом, снимают обувь. | The Japanese take off their shoes when they enter a house. |
Мы должны разуваться, входя в дом. | We should take off our shoes before entering the house. |
Том не улыбался, входя в комнату. | Tom wasn't smiling when he entered the room. |
Входя внутрь, снимайте головной убор. | Remove your hat when you go inside. |
Военные обыскали район, не входя в автономную зону. | Soldiers searched the area but did not enter the autonomous zone. |
И они молятся богам гор, входя в транс. | And they're all praying to the mountain gods as they go into trance. |
В дорогу! | On the way! |
Дорогу эмиру! Дорогу эмиру! | Clear the road for Emir! |
Выполнить следующую инструкцию сценария входя в функции или включения. | Tells the debugger to execute the next instruction in the script, stepping into functions or inclusions if possible. |
С дороги! Дайте дорогу! Дорогу... | Out of the way! |
Входя или выходя, вы должны быть первым. | Entering or leaving you must be first. |
а входя в дом, приветствуйте его, говоря мир дому сему | As you enter into the household, greet it. |
а входя в дом, приветствуйте его, говоря мир дому сему | And when ye come into an house, salute it. |
Эти молекулы входят в жидкости, которая начинает вибрировать входя в резонанс. | Those molecules go into fluid which starts to vibrate at the same resonance. |
Смотри на дорогу, смотри на дорогу. | KB Look at the road, look at the road. |
Дорогу! | Clear the way! |
Дорогу? | The way? |
Дорогу! | Gangway! |
Пробиваете дорогу в колледже. | Working your way through college. |
Теперь пойдемте, сказал Вронский, входя. Они вместе вышли. | 'Now let's go,' said Vronsky as he came in. |
Каждый раз, входя в комнату, я боюсь, что найду здесь вас. | Every time I come into this room I'm afraid of finding you. |
Вы не можете не испугаться входя в эту галерею, в которой присутствует власть | And you can't help, but be intimidated when you walk into this gallery with the presence of power. |
2 часа назад, входя сюда, я был больным человеком. | Two hours ago when I walked in here, I was a sick man. |
Может быть, не принимают? сказал Левин, входя в сени дома графини Боль. | 'PERHAPS THEY DON'T RECEIVE TO DAY?' said Levin as he entered the hall of Countess Bol's house. |
Дорогу колеснице | Make way to our chariot!!! |
Дорогу ремонтируют. | The road is being repaired. |
Дорогу покажешь? | Will you show the way? |
Дорогу покажете? | Will you show the way? |
Дорогу развезло. | The road is muddy. |
Прокладывая дорогу | Paving the Way |
Дорогу господину. | Make way for the governor. |
Дорогу королю! | Make way for the king. |
Дорогу. Расступитесь. | And, Morgan, you see me there, too. |
Дорогу размыло? | A washout? |
Искали дорогу. | In search of a passable road. |
Дорогу моряку. | Make way for a sailor. |
Дорогу эмиру! | Clear the road for Emir! |
Уступите дорогу. | Make way, please. |
На дорогу. | To the road. |
Дорогу Макдуффу! | It is Macduff! |
Они потеряли дорогу в горах. | They lost their way in the mountain. |
На дорогу домой, в случае... | For carfare home, in case you... |
Вы же собираетесь в дорогу. | I know you have things to do. |
Через дорогу, в Черном самородке . | Across the street at the Black Nugget. |
Похожие Запросы : входя в рынок - входя в вопрос - входя в администрацию - входя в бизнес - входя в процесс - входя в работу - входя в бизнес - входя в сцену - входя в программу - входя в промышленности - входя в рабочую силу - уступил дорогу - спросить дорогу - обнимают дорогу