Перевод "вызвало бы он ни был" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто бы это ни был, он пожалеет. | Whoever it is, he'll be sorry. |
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был. | Here's hoping that Hyde rots wherever he is. |
Дело не в Джуниоре, кто бы он ни был. | lt's got nothing to do with Junior. |
Он всегда был беден, но где бы он ни был, он всегда оплачивал твоё обучение. | He's been poor, but wherever he was, he always paid for your schooling. |
Мне безразлично, где он, разыщите его, где бы он ни был. | I don't care where he is, find him. |
Что бы он ни говорил, что бы он ни делал. | He'll say anything, do anything. |
Не долго думая, я бы, возможно, добавила кто бы это ни был и какие бы злодеяния он ни совершил . | Without much further thought I would probably have added whoever this person is, and no matter what atrocities they have committed. |
Но где бы он ни был, при нем всегда женщина. | Home is wherever he finds a woman. |
Он был требовательным, суровым, ни разу не видела, что бы он плакал. | He was strict, austere, I never saw him cry, you know? |
Хорошо. Где бы он ни был, он должен быть в этой комнате. | Well, wherever he is, he must be in this room. |
Но, безусловно, кто бы ни был этот человек, что бы он ни сделал это жестокое и неправильное наказание. | But this, surely, whoever that man is, whatever he's done, this is cruel and unusual punishment. |
Это не всемирный финансовый кризис, как бы важен он ни был. | Not the global financial crisis, important as it is. |
А колдун не будет иметь успеха, где бы он ни был . | For what they have fashioned is only a trick of the sorcerer and a sorcerer does not succeed wherever he may come. |
Колдуну никогда не будет сопутствовать счастье, где бы он ни был . | That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, no matter whatever amount (of skill) he may attain. |
А колдун не будет иметь успеха, где бы он ни был . | That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, no matter whatever amount (of skill) he may attain. |
Колдуну никогда не будет сопутствовать счастье, где бы он ни был . | But the magician will not succeed, no matter what he does. |
А колдун не будет иметь успеха, где бы он ни был . | But the magician will not succeed, no matter what he does. |
Колдуну никогда не будет сопутствовать счастье, где бы он ни был . | A magician cannot come to any good, come whence he may. |
А колдун не будет иметь успеха, где бы он ни был . | A magician cannot come to any good, come whence he may. |
Колдуну никогда не будет сопутствовать счастье, где бы он ни был . | Lo! that which they have made is but a wizard's artifice, and a wizard shall not be successful to whatever point (of skill) he may attain. |
А колдун не будет иметь успеха, где бы он ни был . | Lo! that which they have made is but a wizard's artifice, and a wizard shall not be successful to whatever point (of skill) he may attain. |
Консенсус, каким бы желательным он ни был, отнюдь не является панацеей. | Consensus, while truly worthy, was not a panacea. |
Но кто бы это ни был, можете быть уверенными, он победит. | But whoever it is, you can bet on him for a winner. |
И он всегда шутит не может иначе. Где бы он ни был, он должен пошутить. | And he's always cracking jokes, he can't help it, he has to crack a joke wherever he goes. |
О'Коннор был бы моим, если бы ни Ник. | O'Connor would jump all over me if it wasn't for Nick. |
Большинство разозлилось бы и вызвало полицию. | Most people would have been angry, and called the police. |
Я всегда отлично провожу время где бы я ни был, с кем бы я ни был. | I always have a wonderful time wherever I am, whomever I'm with. |
Когда он был молод, он, бывало, следовал за Бетховеном, куда бы тот ни шёл. | When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. |
Но мы знаем, что кто бы это ни был, он был итальянским купцом из Брюгге. | What we do know is, is that whoever is represented here was an Italian merchant who worked in Bruges. |
Кто бы ни был выбран, он будет смотреть на это без эмоций. | Whoever is picked will watch it dispassionately. |
Я поняла, что они выступали перед Богом, кем бы он ни был. | And I realized that they were performing for God, whatever that means. |
(М) Обратите внимание, как скульптор, кем бы он ни был, выстроил композицию. | Look at the way the artist, whoever it is, has actually constructed this image. |
Кто бы ни был лидером, он должен удостоверится, Что получает отзывы аналогично. | Whoever the lead is, they need to be able to make sure they receive feedback the same way. |
Рад слышать, что вы взяли его как... Кем бы он ни был... | No one was more pleased than I when you took him on as your whatever he was. |
Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке. | It was so, for We were fully informed about him. |
Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке. | So it is and Our knowledge encompasses all that he possessed. |
Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке. | So and We encompassed in knowledge what was with him. |
Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке. | And surely We have encompassed all that was with him, in knowledge |
Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке. | And We knew all about him (Dhul Qarnain). |
Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке. | We had full knowledge of what he had. |
Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке. | Thus was the state of those people, and We encompassed in knowledge all concerning Dhu al Qarnayn. |
Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке. | And We knew all concerning him. |
Он был ни при чём. | He had nothing to do with it. |
Но каким бы радикальным ни был иранский режим, он не стремится к самоуничтожению. | But, however radical the Iranian regime might be, it is not suicidal. |
Другими словами, рост Запада, сколь бы волнующим он ни был в прошлом, окончился. | In other words, the rise of the West, dramatic as it was, is over. |
Похожие Запросы : иначе бы он ни был - вызвало бы - ни он, - он был бы признателен - если бы он был - если бы он был - он был бы признателен - кто бы ты ни был - чем бы ты ни был - где бы ты ни был - куда бы он ни пошел - был бы - он бы