Перевод "вынуждены раскрывать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раскрывать - перевод : раскрывать - перевод : вынуждены - перевод : Вынуждены - перевод : вынуждены раскрывать - перевод : вынуждены - перевод :
ключевые слова : Forced Live Leave Must Down Reveal Disclose Divulge Solving Expose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полиция также сказала , что добрые самаритяне не будут подвергаться преследованиям и не будут вынуждены раскрывать свою личность.
The police also said that good Samaritans won't be harassed or forced to disclose their identity.
Тебе не следует раскрывать секрета.
You ought not to have disclosed the secret.
Я не могу раскрывать подробности.
I can't go into detail.
Они отказались раскрывать местонахождение заложников.
They refused to disclose the location of the hostages.
Такие вещи нужно сразу раскрывать
Things like this need to be revealed completely.
Адвокат не обязан рта раскрывать.
The defendant doesn't even have to open his mouth.
Она не хотела раскрывать свой секрет.
She was reluctant to reveal her secret.
Я не могу раскрывать свои источники.
I can't reveal my sources.
Ты не должна раскрывать секреты Тома.
You mustn't reveal Tom's secrets.
Я не буду раскрывать их секретов.
I'm not going to reveal their secrets.
Я не буду раскрывать их секреты.
I'm not going to reveal their secrets.
Я не буду раскрывать её секретов.
I'm not going to reveal her secrets.
Я не буду раскрывать её секреты.
I'm not going to reveal her secrets.
Поэтому жертвы опасаются или отказываются раскрывать себя.
The victims therefore hesitate or refuse to come forward.
Следует раскрывать роль наемных работников в корпоративном управлении.
The role of employees in corporate governance should be disclosed.
Я не советую вам раскрывать ему мое предложение.
What I wanted to warn you against is telling him of my suggestion.
Далеко от других, чтобы не раскрывать свои планы.
Away from the others so he wouldn't show his hand.
Нетнет, никто не собирается раскрывать ваш маленький секрет.
Nothing about our little secret. Just some information.
Законодательство многих стран требует раскрывать информацию о конфликте интересов.
Conflicts of interest are required to be disclosed by law in many countries.
Разумеется, пользователь может самостоятельно раскрывать и сворачивать пункты списка.
You can still expand and collapse each individual item by itself, of course.
Необходимость проявлять благоразумие побудила нас отказаться раскрывать всю имеющуюся информацию.
The need for discretion has prevented us from divulging all available information.
Там не специальный набор правил Для издателей раскрывать секретную информацию.
There's not a special set of rules for publishers to disclose classified information.
Цензоры сказали, что незаконно было раскрывать причину самоубийства в новостном репортаже.
Censors told the website that it is illegal to disclose the reasons behind a suicide in a news report.
Откройте для себя технический и научный прорыв, помогающий раскрывать внутренний потенциал.
Discover the scientific and technological breakthrough that helps unleash the power within you.
Я не сторонник раскрывать неловкие секреты интернациональной аудитории, но я должен.
I don't like to bring up embarrassing secrets to an international audience, but I have to.
То, что ты сейчас увидишь, ты дашь клятву не раскрывать никому.
What you are about to see is a secret you are sworn not to reveal.
Некоторые были вынуждены эмигрировать .
Some have gone into self imposed exile.
Они были вынуждены отступить.
They were forced to withdraw.
Они вынуждены подчиняться правилам.
They have got to abide by the rules.
Молодые люди вынуждены переселяться.
Young people are driven to migrate.
Поскольку челюсти вынуждены наружу
As the jaws are forced outward
Мол, мы были вынуждены.
Like, we were forced to.
Мы вынуждены вас задержать.
We must.
Вынуждены продолжать путь пешком.
Forced continue our journey on foot.
Вы вынуждены умолять его.
Now he says, Signorina...
Исчерпав запасы еды и будучи вынуждены есть своих лошадей, они были вынуждены капитулировать .
When they ran out of food they ate their horses, and then they were forced to ask for terms.
Более того, иногда они заявляют, что не хотят преждевременно раскрывать этот козырь.
Moreover, sometimes they say that they do not want to give away a bargaining chip prematurely.
Следует раскрывать информацию об обязанностях совета директоров в отношении сообщаемой финансовой информации.
The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed.
Следует также раскрывать процесс принятия решений об утверждении операций с родственными субъектами.
The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed.
Следует раскрывать информацию о процессе назначения внешних аудиторов и взаимодействия с ними.
The process for the appointment of and interaction with external auditors should be disclosed.
И государственные должностные лица должны раскрывать информацию о своих активах и обязательствах.
And public officials are supposed to file to say what it is they have in terms of assets and liabilities.
Мы были вынуждены изменить тактику.
We were forced to change our tactics.
Мы были вынуждены сделать крюк.
We were obliged to make a detour.
Мы вынуждены держать дверь открытой.
We have to keep the door open.
Они были вынуждены её выдавать.
They were forced to do so.

 

Похожие Запросы : вынуждены рейтинг - вынуждены работать - вынуждены переселяться - вынуждены противостоять - вынуждены полагаться - будут вынуждены - вынуждены платить - вынуждены иметь - вынуждены корректировать