Перевод "выпустить начисление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
начисление - перевод : Начисление - перевод : начисление - перевод : выпустить начисление - перевод : Начисление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Начисление зарплаты в УВКБ | UNHCR payroll |
Начисление взносов новым государствам членам | Assessment of new Member States |
V. НАЧИСЛЕНИЕ ВЗНОСОВ НОВЫХ ГОСУДАРСТВ ЧЛЕНОВ | V. ASSESSMENT OF NEW MEMBER STATES |
Это, что называется, периодическое начисление процентов. | This becomes what's called the periodic interest rate. |
Итак, что нам дает непрерывное начисление ? | So, what this compounding give us? |
Если начисление непрерывное, то 0.52 дополнительно. | And then, inaudible continuously, an extra.52 . |
Варианты финансирования, рассматриваемые в настоящем докладе, включают начисление разового взноса и начисление взносов в течение нескольких лет. | The financing options considered in the report include a one time assessment and a multi year assessment. |
Т.е. вы можете иметь полугодовое начисление процентов. | So you could have semi annual compounding. Or you could have monthly compounding so that's, M would be twelve times per year. |
Начисление взносов и обработка связанных с ними документов | Assessment and processing of contributions |
VI. НАЧИСЛЕНИЕ ВЗНОСОВ ГОСУДАРСТВ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ЧЛЕНАМИ ОРГАНИЗАЦИИ | VI. ASSESSMENT OF NON MEMBER STATES |
Или M 365, то имеем ежедневное начисление процентов. | So, if you have compounding M times per year, what's your future value formula? |
Если начисление 4 раза в год, то мы получим 3.81 это то, что дает нам начисление 4 раза в год, вместо 1. | If you compound four times per year, then you're gonna get an extra 3.81. Okay, so that's what the four times compounding gives you. |
Мне надо выпустить пар. | I must let off steam. |
Мне нужно выпустить пар. | I need to vent my anger. |
Вы должны ее выпустить. | I said, You've got to let her out. |
...выпустить зло в мир. | To loose evil upon the world. |
...велите приятелям выпустить меня. | Get to the door and tell your friends to clear away from there. |
Нельзя выпустить такой фильм. | You can't release this. |
Заставьте их выпустить когти. | Show them who the boss is. |
Это начисление не нанесет почти никакого, можно сказать, ущерба. | Such a fee would be minimally painful, so to speak. |
V. НАЧИСЛЕНИЕ ВЗНОСОВ НОВЫХ ГОСУДАРСТВ ЧЛЕНОВ . 73 89 17 | V. ASSESSMENT OF NEW MEMBER STATES . 73 89 19 |
Итак, если M 2, то это будет полугодовое начисление . | So, if M is two, this would be your semiannual rate. |
Итак, непрерывное начисление приводит к экспоненциальной функции. Экспонента 2.7. | So continuous compounding involves the exponential function and E to the one is, 2.7. |
Равномерное начисление износа (первоначально на 6 лет, 2003 7 лет) | Straight line depreciation (ori finally over 6 years, 2003 7 years) |
Он приказал им выпустить узников. | He ordered them to release the prisoners. |
Мне нужно было выпустить пар. | I needed to blow off some steam. |
Я попросил Тома выпустить собаку. | I asked Tom to let the dog out. |
Первоначально планировалось выпустить 15 эпизодов. | Initially, 15 episodes were scheduled. |
Я собираюсь выпустить на ноги. | I'm going to let off at his legs. |
Обаме пришлось выпустить пресс релиз. | Obama had to issue a press release. |
Слушай, нам придётся выпустить Салливана. | Listen, you'll have to spring Sullivan. |
И он собирается выпустить её. | And he's gonna publish it. |
Но я хочу выпустить тебя. | But I am going to lock you out. |
Надо выпустить ее в продажу. | I SHALL HAVE TO PUT IT ON THE MARKET. |
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее санкционировать ассигнование и начисление этой суммы. | The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the commitment and assessment of this amount. |
VI. НАЧИСЛЕНИЕ ВЗНОСОВ ГОСУДАРСТВ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ЧЛЕНАМИ ОРГАНИЗАЦИИ . 53 55 15 | VI. ASSESSMENT OF NON MEMBER STATES . 53 55 16 |
Я вышла во двор выпустить цыплят . | I went to the yard to let the chicken out . |
Мне просто нужно немного выпустить пар. | I just need to blow off some steam. |
Ремейк планируют выпустить в 2011 году. | The film was set for a 2011 release. |
Она кричала, прося меня ее выпустить. | She screamed, telling me to let her out. |
Нельзя выпустить продукт за 9 секунд. | You can't launch a product in 9 seconds. |
Я скажу тебе, когда его выпустить. | Till I tell you. Are you gonna start now? |
Выделение дополнительных средств для финансирования ЮНОМСА будет означать начисление взносов государствам членам. | An additional appropriation in respect of UNOMSA would mean that there would be an assessment on Member States. |
Или M может быть равно 12 и вы имеете ежемесячное начисление процентов. | You could have daily compounding, so M is 365. |
Итак, если начисление лишь раз в год, то у нас 10 годовых. | So if you compound annually you get, ten percent interest. |
Похожие Запросы : выпустить решение - выпустить релиз - выпустить запись - выпустить циркуляр - выпустить продукт - выпустить фильм - выпустить альбом - выпустить платеж - выпустить книгу - выпустить заявление