Перевод "выпустить платеж" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

платеж - перевод : платеж - перевод : выпустить платеж - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод :
ключевые слова : Steam Release Album Released Blow Payment Overdue Balloon Mortgage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Платеж
Company's bank
Право на платеж
Right to payment
Я задержал прошлый платеж.
I'll go over there later.
a Трехпроцентный дополнительный платеж Соединенных Штатов Америки.
a 3 per cent additional payment by the United States of America.
Мне надо выпустить пар.
I must let off steam.
Мне нужно выпустить пар.
I need to vent my anger.
Вы должны ее выпустить.
I said, You've got to let her out.
...выпустить зло в мир.
To loose evil upon the world.
...велите приятелям выпустить меня.
Get to the door and tell your friends to clear away from there.
Нельзя выпустить такой фильм.
You can't release this.
Заставьте их выпустить когти.
Show them who the boss is.
Любой внесенный платеж должен отражаться в докладе об исполнении.
Any payment made should be reflected in the performance report.
Однако первый платеж до сих пор не был получен.
However, the first payment had not yet been received.
Так вот почему банк хочет вам положить некоторые авансовый платеж.
So that's why the bank wants you to put some down payment.
Он приказал им выпустить узников.
He ordered them to release the prisoners.
Мне нужно было выпустить пар.
I needed to blow off some steam.
Я попросил Тома выпустить собаку.
I asked Tom to let the dog out.
Первоначально планировалось выпустить 15 эпизодов.
Initially, 15 episodes were scheduled.
Я собираюсь выпустить на ноги.
I'm going to let off at his legs.
Обаме пришлось выпустить пресс релиз.
Obama had to issue a press release.
Слушай, нам придётся выпустить Салливана.
Listen, you'll have to spring Sullivan.
И он собирается выпустить её.
And he's gonna publish it.
Но я хочу выпустить тебя.
But I am going to lock you out.
Надо выпустить ее в продажу.
I SHALL HAVE TO PUT IT ON THE MARKET.
Эта функция позволяет совершать платеж на кассе магазина при помощи смартфона.
This function will make it possible to complete a transaction at a till using a smartphone.
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше?
Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands?
Я вышла во двор выпустить цыплят .
I went to the yard to let the chicken out .
Мне просто нужно немного выпустить пар.
I just need to blow off some steam.
Ремейк планируют выпустить в 2011 году.
The film was set for a 2011 release.
Она кричала, прося меня ее выпустить.
She screamed, telling me to let her out.
Нельзя выпустить продукт за 9 секунд.
You can't launch a product in 9 seconds.
Я скажу тебе, когда его выпустить.
Till I tell you. Are you gonna start now?
с) представляющей собой обязательство произвести платеж за операцию по кредитной карте или
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
Клиент, сумма для закрытия сберегательного счета счастливый платеж 3 610 000 вон.
Client, the amount for closing the Happy Installment Savings Account is 3,610,000 won.
В этой ситуации, вот почему банк хочет вам положить Некоторые авансовый платеж.
So in this situation, this is why the bank wants you to put some down payment.
Если должник по счету производит платеж в соответствии с уведомлением, он освобождается от ответственности только в объеме той части или того неделимого интереса, в отношении которых был произведен платеж
If the account debtor pays in accordance with the notification, it is discharged only to the extent of the part or undivided interest paid.
Кто может выпустить фатву или объявить джихад ?
Who can issue a fatwa or declare jihad ?
По контракту группа должна выпустить 3 альбома.
t.A.T.u.
Поначалу игру планировали выпустить на Nintendo 64.
The game was originally planned for the Nintendo 64.
Поэтому Комиссия решила выпустить продолжение этой публикации.
Consequently, the Commission decided to publish a sequel to this publication.
Думаю, они напряженно работают, чтобы выпустить API.
I think they're working really hard making APls available.
Да тебя на самого Керзона выпустить можно!
You're good enough to fight Curson.
А мне выпустить официальный бюллетень, разрешающий чесаться?
And I shall issue an official bulletin allowing them to scratch themselves?
Я постараюсь уговорить его выпустить тебя пораньше.
I'll try to get him to let you off early.
Я попрошу выпустить его под залог, и...
I'll get him out on bail, and...

 

Похожие Запросы : выпустить начисление - выпустить решение - выпустить релиз - выпустить запись - выпустить циркуляр - выпустить продукт - выпустить фильм - выпустить альбом - выпустить книгу - выпустить заявление - выпустить из - выпустить статью - выпустить закон - выпустить гарантию