Перевод "выпустить продукт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продукт - перевод : выпустить продукт - перевод : продукт - перевод : продукт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нельзя выпустить продукт за 9 секунд. | You can't launch a product in 9 seconds. |
Packard Bell ухитрилась успешно выпустить похожий продукт в США, но только несколькими годами позже. | Packard Bell managed to successfully introduce a similar product in the U.S. but only some years later. |
Продукт | Product |
Продукт | Product |
Мне надо выпустить пар. | I must let off steam. |
Мне нужно выпустить пар. | I need to vent my anger. |
Вы должны ее выпустить. | I said, You've got to let her out. |
...выпустить зло в мир. | To loose evil upon the world. |
...велите приятелям выпустить меня. | Get to the door and tell your friends to clear away from there. |
Нельзя выпустить такой фильм. | You can't release this. |
Заставьте их выпустить когти. | Show them who the boss is. |
Продукт воображения. | It's an imaginary thing. |
Двадцатилетний продукт. | Twentyyearold stuff. |
Поэтому полтора года назад мы с Дэвидом и ещё одним членом нашей исследовательской группы создали компанию, чтобы ускорить прогресс и побыстрее выпустить продукт на рынок. | So a year and a half ago, David and I, along with another research staff member, formed a company to accelerate the rate of progress and the race to manufacture product. |
Он приказал им выпустить узников. | He ordered them to release the prisoners. |
Мне нужно было выпустить пар. | I needed to blow off some steam. |
Я попросил Тома выпустить собаку. | I asked Tom to let the dog out. |
Первоначально планировалось выпустить 15 эпизодов. | Initially, 15 episodes were scheduled. |
Я собираюсь выпустить на ноги. | I'm going to let off at his legs. |
Обаме пришлось выпустить пресс релиз. | Obama had to issue a press release. |
Слушай, нам придётся выпустить Салливана. | Listen, you'll have to spring Sullivan. |
И он собирается выпустить её. | And he's gonna publish it. |
Но я хочу выпустить тебя. | But I am going to lock you out. |
Надо выпустить ее в продажу. | I SHALL HAVE TO PUT IT ON THE MARKET. |
И это отличный продукт, это надежный продукт, это промышленное качество. | And it's a great product, it's a rock solid product , it's industrial strength. |
Эмансипация как продукт? | Emancipation as a product? |
Продукт прилично стоит. | The product carries a high price tag. |
Этот продукт токсичен. | That product is toxic. |
3.3 Продукт отруб | 3.3 Product Cut |
Как продукт распространяется? | How does it spread? |
Продукт, Платформа, Протокол. | Product, platform, protocol. |
Этот продукт дрянь. | This product's crap. |
Это фантастический продукт. | It's a fantastic product. |
Это первый продукт. | This was the first one. |
Возьмем продукт, нефть. | Suppose we're looking at oil, which is a commodity, right. |
Это отличный продукт. | It's a great product. |
Вода энергоемкий продукт. | Water is energy intensive. |
Обсуждаемый продукт(ы) | Product(s) discussed |
Как продать продукт? | How to sell products? |
Очень питательный продукт. | You should serve these lads some mad cow. |
Я вышла во двор выпустить цыплят . | I went to the yard to let the chicken out . |
Мне просто нужно немного выпустить пар. | I just need to blow off some steam. |
Ремейк планируют выпустить в 2011 году. | The film was set for a 2011 release. |
Она кричала, прося меня ее выпустить. | She screamed, telling me to let her out. |
Я скажу тебе, когда его выпустить. | Till I tell you. Are you gonna start now? |
Похожие Запросы : выпустить начисление - выпустить решение - выпустить релиз - выпустить запись - выпустить циркуляр - выпустить фильм - выпустить альбом - выпустить платеж - выпустить книгу - выпустить заявление - выпустить из - выпустить статью - выпустить закон - выпустить гарантию