Перевод "выпустить из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : выпустить из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скажите им, я не разрешу выпустить Мэри из страны. | Tell them I won't allow Mary to leave the country. |
Теперь я могу выпустить последний пузырь из моей руки. | Now I can release the last bubble from my hand. |
Его не могут выпустить на день? спросила одна из девочек. | Well, can he just get out for a day? one of the girls asked. |
Его не могут выпустить на день? спросила одна из девочек. | Well, can he just get out for a day? one of the girls asked. |
Мне надо выпустить пар. | I must let off steam. |
Мне нужно выпустить пар. | I need to vent my anger. |
Вы должны ее выпустить. | I said, You've got to let her out. |
...выпустить зло в мир. | To loose evil upon the world. |
...велите приятелям выпустить меня. | Get to the door and tell your friends to clear away from there. |
Нельзя выпустить такой фильм. | You can't release this. |
Заставьте их выпустить когти. | Show them who the boss is. |
Он приказал им выпустить узников. | He ordered them to release the prisoners. |
Мне нужно было выпустить пар. | I needed to blow off some steam. |
Я попросил Тома выпустить собаку. | I asked Tom to let the dog out. |
Первоначально планировалось выпустить 15 эпизодов. | Initially, 15 episodes were scheduled. |
Я собираюсь выпустить на ноги. | I'm going to let off at his legs. |
Обаме пришлось выпустить пресс релиз. | Obama had to issue a press release. |
Слушай, нам придётся выпустить Салливана. | Listen, you'll have to spring Sullivan. |
И он собирается выпустить её. | And he's gonna publish it. |
Но я хочу выпустить тебя. | But I am going to lock you out. |
Надо выпустить ее в продажу. | I SHALL HAVE TO PUT IT ON THE MARKET. |
Могут ли его выпустить из тюрьмы на эту тему сейчас распространяется много домыслов. | Whether he can be released from prison is now a source of intense speculation. |
Президент России Владимир Путин попросил руководство народных республик выпустить украинских военнослужащих из окружения. | The President of Russia, Vladimir Putin, asked the leadership of the people s republics to let the service personnel out of the encirclement. |
Я вышла во двор выпустить цыплят . | I went to the yard to let the chicken out . |
Мне просто нужно немного выпустить пар. | I just need to blow off some steam. |
Ремейк планируют выпустить в 2011 году. | The film was set for a 2011 release. |
Она кричала, прося меня ее выпустить. | She screamed, telling me to let her out. |
Нельзя выпустить продукт за 9 секунд. | You can't launch a product in 9 seconds. |
Я скажу тебе, когда его выпустить. | Till I tell you. Are you gonna start now? |
Я попятился из комнаты в тот момент, когда он поднимал шприц, чтобы выпустить очередную дозу. | I edged out of the room, as he reared the syringe to administer another dose. |
Кто может выпустить фатву или объявить джихад ? | Who can issue a fatwa or declare jihad ? |
По контракту группа должна выпустить 3 альбома. | t.A.T.u. |
Поначалу игру планировали выпустить на Nintendo 64. | The game was originally planned for the Nintendo 64. |
Поэтому Комиссия решила выпустить продолжение этой публикации. | Consequently, the Commission decided to publish a sequel to this publication. |
Думаю, они напряженно работают, чтобы выпустить API. | I think they're working really hard making APls available. |
Да тебя на самого Керзона выпустить можно! | You're good enough to fight Curson. |
А мне выпустить официальный бюллетень, разрешающий чесаться? | And I shall issue an official bulletin allowing them to scratch themselves? |
Я постараюсь уговорить его выпустить тебя пораньше. | I'll try to get him to let you off early. |
Я попрошу выпустить его под залог, и... | I'll get him out on bail, and... |
Четырнадцатого сентября комиссия должна выпустить свой долгожданный отчет. | On September 14, the Commission will issue its long awaited report. |
Она хочет выпустить свою злость на кого нибудь. | She wants to take her anger out on someone. |
Пришлось выпустить диск в Канаде, Бразилии и ФРГ. | The boys want you out and Ringo in ... |
В итоге звукозаписывающая компания была вынуждена выпустить песню. | In the end, eighth generation tapes were used. |
Тысячи разработчиков более трех лет работали, чтобы выпустить | Thousands of open source contributors have worked for over 3 years to bring you |
Я хочу выпустить эти формы жизни на пляжи. | I want to put these forms of life on the beaches. |
Похожие Запросы : выпустить начисление - выпустить решение - выпустить релиз - выпустить запись - выпустить циркуляр - выпустить продукт - выпустить фильм - выпустить альбом - выпустить платеж - выпустить книгу - выпустить заявление - выпустить статью - выпустить закон - выпустить гарантию