Перевод "выяснение того " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выяснение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выяснение всего этого нам дорого обошлось.
Finding that out was expensive.
Мне кажется, я могла бы посвятить всю жизнь на выяснение того, во что играть с детьми.
I feel like I could devote my life to figuring out what to play with my kids.
выяснение того, каким образом улучшить предложение туристических услуг и товаров в привязке к прошлому опыту путешествий клиентов
To this end, several methods and types of information can be used, including the collection and analysis of statistics on national and international tourism flows, the classification of consumers according to socio economic factors and type of vacations, and the definition of behavioural patterns.
Одной из задач нашей контактной группы было выяснение этого.
One of the tasks of our contact group was to figure this out.
Исходным моментом при определении эффективной стратегии осуществления является выяснение того, чего хотят адресные получатели основных результатов и что им требуется.
The starting point in defining an effective implementation strategy is to determine what is wanted and required by the target recipients of the key outputs.
Типичным практическим заданием является выяснение местного прогноза погоды с помощью Интернета.
Thinking aloud provides access to the participant's expectations, their general thought process as they perform tasks, and their rationales for decisions they make about navigating through the online form.
В ходе этого расследования будет также обращено особое внимание на выяснение того, имеют ли место на Арубе детская проституция и торговля женщинами.
The investigation will also focus on whether child prostitution and trafficking of women do indeed take place in Aruba.
Важным первым шагом станет выяснение того, сколько миссий смогут выделить пресс атташе для работы с Департаментом в период подготовки сессии Генеральной Ассамблеи.
One essential first step would be to make an inventory of how many Missions would be in a position to have a dedicated Press Attaché who could work with the Department in the lead up to the General Assembly session.
Первым что вы сделали было выяснение того, что значит выиграть, и это потом руководило каждым решением, которое вы делали на всем протяжении.
The first thing you did was find out what it means to win and that guides every decision you make along the way.
После прибытия пассажира производится выяснение его личности, проверка фамилии и паспортных данных.
Once a passenger has landed, the identity of the passenger his her name and passport details is checked.
и продолжить усилия, направленные на выяснение судьбы лиц, считающихся пропавшими без вести.
It stated that it will strictly observe the provisions of international law and continue its efforts aimed at identifying the fate of persons reported as missing.
если число поджигателей флагов желательно сократить, полезным может быть выяснение мотивов таких действий.
If you want to reduce the number of people who are burning flags, it helps to understand what makes them do it.
Целью проекта является выяснение адекватности реакции региональных моделей качества воздуха на изменения уровней выбросов.
The project aimed to determine whether regional air quality models produced a consistent response to emission changes.
Задержка с переводом негативно скажется на деятельности УОП и затруднит выяснение нерешенных технических вопросов.
Postponing the transfer would have an adverse effect on the activities of OPS and would not help to clarify outstanding technical issues.
Целью этой работы была оценка эффективности произведенных затрат, выяснение количества граждан, охваченных по линии программ, а также того, в какой степени обеспечивается выполнение поставленных задач.
The proceeding also included an analysis of the evaluation and management indicators, the identification of operational problems and alternative recommendations for their solution which would contribute to the improvement of performance and of the benefits received by the people living in poverty.
Я считаю, что мы тратим мало времени на изучение этой природной лаборатории, а уж тем более на выяснение того, какие эксперименты безопасно проводить на Земле.
And in my opinion, we don't spend enough time looking at that natural laboratory and figuring out first what's safe to do on Earth.
Кроме того, он мог бы настоятельно призвать государства предусмотреть обязательное выяснение информации о таких подставных лицах сообразно с обязанностью знай своего клиента , возлагаемой на финансовые учреждения.
It might also urge States to introduce disclosure obligations for such nominees, consistent with the know your customer obligations imposed on financial institutions.
Кроме того, Министерство здравоохранения начало программу, приветствующую выяснение медперсоналом не подверглась ли поступающая в больницу женщина насилию, по какой бы причине она не поступила в больницу.
Furthermore, the Ministry of Health initiated a program encouraging hospital personnel to enquire women of possible violence, regardless of the cause of their admittance.
Национальный институт по делам женщин Гондураса провел обследование, направленное на выяснение того, во что обходится насилие в отношении женщин и каковы его последствия для национального бюджета.
The National Institute for Women of Honduras carried out a survey on the costs of violence against women and the implication on the national budget.
a) выяснение фактов и установление и признание индивидуальной и государственной ответственности перед жертвами и их семьями
(a) Clarification of the facts and establishment and acknowledgement of individual and State responsibility for victims and their families
Я не говорю о том, что выяснение причин потери интереса молодых людей к формальному образованию неважно.
Now I m not saying that finding out why so many young men are turned off formal education isn t important.
США. Очевидно, что дальнейшее выяснение причин отклоне ния и выработка корректирующих мер должно начинаться с отдела продаж.
Clearly further investigation of the variance and the formulation of corrective measures must start with the sales department.
10. Кроме того, миссия производила выяснение мнений независимых деятелей, командиров, религиозных лидеров и вождей племен, ученых, различных членов шур, женских групп, а также профессиональных, деловых и студенческих организаций.
The mission also canvassed the views of independent personalities, commanders, religious and tribal leaders, scholars, various Shura members, women apos s groups, and professional, business and student organizations.
Более полезным, нежели выяснение американских мотивов, будет вопрос о том, как США будут действовать после начала войны.
A more fruitful question than an inquiry into America's motives is how the US will act once war comes.
f) количественное определение взаимодействий между океанским и шельфовым льдом и выяснение того, каким образом это взаимодействие изменяется во времени и пространстве, и определение последствий этого взаимодействия для сбросов материкового льда
(f) To quantify the interaction between the ocean and the ice shelves and how that interaction varies in space and time, and to determine the implications of that interaction for the discharge of grounded ice
Второй тест выяснение, является ли первоначальной задачей предполагаемых военных действий остановка или предотвращение угрозы, о которой идет речь.
The second test is whether the primary purpose of the proposed military action is to halt or avert the threat in question.
Ликвидация посевов, уничтожение лабораторий и выяснение маршрутов доставки наркотиков столь же важны, сколь и борьба с их употреблением.
It is as important to prevent the planting of the seeds, to destroy the laboratories, or to detect and intercept drug traffic as it is to fulfil the priority of reducing consumption.
С этой целью с мая 2005 года УВКБ проводит проверку населения лагерей и выяснение их намерений в отношении возвращения.
To this end, from May 2005, UNHCR has been undertaking a verification and return intentions survey of the camp population, the final phase of which commenced in mid August.
Совет призвал к продолжению усилий, направленных на выяснение судьбы и местонахождения этих пленных и пропавших без вести, и выступил в поддержку того, чтобы лица, совершившие эти преступления, был переданы компетентным иракским судам.
The Council called for the continuation of efforts to establish the fate and whereabouts of those prisoners and missing persons. It supported referral of the perpetrators of the crimes to the competent Iraqi courts.
Он призвал продолжить усилия, направленные на выяснение судеб всех взятых в плен и пропавших без вести кувейтских граждан и граждан третьих государств.
It called for the continuation of efforts aimed at discovering the fate of all Kuwaiti prisoners and missing persons and third country nationals.
анализ использования выяснение, является ли число членов целевых групп в рабочей силе работодателя достаточным с учетом их численности в соответствующей рабочей силе
An utilisation analysis a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce.
Ответ на него можно получить только после следующей экспедиции на Энцелад возможно в ближайшем будущем, которая будет специально направлена на выяснение этого вопроса.
And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question.
Однако в таксономии вирусов не применяются понятия отдел и царство , поскольку их малый размер генома и высокая частота мутаций затрудняет выяснение родства групп старше порядка.
However, viruses are not classified on the basis of phylum or class, as their small genome size and high rate of mutation makes it difficult to determine their ancestry beyond Order.
Он был проинформирован о том, что Кувейт твердо намерен продолжать свои усилия, направленные на выяснение судьбы всех военнопленных из числа граждан Кувейта и третьих стран.
He was advised that Kuwait was determined to continue efforts aimed at disclosing the fate of all Kuwaiti prisoners of war and third country nationals.
Выяснение правды о совершенных в прошлом нарушениях прав человека и наказание виновных в них являются предпосылками для установления демократии и обеспечения уважения к верховенству закона.
Learning the truth about past human rights violations and punishing those responsible for them are prerequisites for the establishment of democracy and respect for the rule of law.
Рост же масштабов военно космических операций привел к тому, что слежение за космическими системами и выяснение их характеристик само по себе стало солидным участком работы.
In addition, the increasing scope of military space operations has made the tracking and characterization of space systems a significant mission in its own right.
И существует много разных видов игр лепка для ловкости пальцев, игры со словами для успехов в чтении, игры для развития крупной моторики, мелкой моторики. Мне кажется, я могла бы посвятить всю жизнь на выяснение того, во что играть с детьми.
And there are all kinds of play clay for finger dexterity, word games for reading success, large motor play, small motor play. I feel like I could devote my life to figuring out what to play with my kids.
В 2003 году Комитет MONEYVAL провел выездные взаимные оценки, которые включали выяснение положения с финансированием терроризма в Азербайджане, Армении, Боснии и Герцеговине и Сербии и Черногории.
MONEYVAL completed on site mutual evaluation visits in 2003. which included terrorist financing issues in Azerbaijan, Armenia, Serbia and Montenegro, and Bosnia and Herzegovina.
Но я думаю, усилия стоят этого, потому что, опять таки, это помогает понять если число поджигателей флагов желательно сократить, полезным может быть выяснение мотивов таких действий.
I think it's worth the trouble because, again, it just helps us to understand. If you want to reduce the number of people who are burning flags, it helps to understand what makes them do it.
На выяснение этого ушли месяцы, но то же самое произошло в 660 других местных комитетах примерно 120000 голосов 30 от общего количества так и не были обнародованы.
It has taken months to find this out, but the same thing happened in 660 other local boards roughly 120,000 votes 30 of the total were never made public.
За открытием вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) как причины СПИД последовало выяснение его патогенеза, естественной истории и эпидемиологии, создание метода диагностики по анализу крови и разработка антиретровирусных препаратов.
The discovery of the human immunodeficiency virus (HIV) as the cause of AIDS was followed by elucidation of its pathogenesis, natural history, and epidemiology, the creation of a diagnostic blood test, and the development of antiretroviral drugs.
Подчеркивается, что должны быть представлены термальные электростанции вместо реакторов на легкой воде и что выяснение прошлой ядерной деятельности должно быть предварительным условием предоставления реакторов на легкой воде.
The point is being made that thermal power stations should be provided instead of light water reactors, and that clarification of past nuclear activities should be a precondition to the provision of light water reactors.
Я в приоритетном порядке провожу со сторонами и с Российской Федерацией выяснение вопроса о возможной необходимости и целесообразности дальнейшего присутствия МООННГ с пересмотренным мандатом, учитывающим радикально изменившиеся обстоятельства.
As a matter of priority, I am exploring with the parties and with the Russian Federation the possible need for and usefulness of the continuing presence of UNOMIG with a revised mandate adapted to the radically changed circumstances.
Для создания любого продукта необходимо много идей, и выяснение их относительного вклада в результат уже не говоря о том, какие из них действительно являются новыми может быть почти невозможным.
The creation of any product requires many ideas, and sorting out their relative contribution to the outcome let alone which ones are really new can be nearly impossible.
9. Миссия производила выяснение мнений афганцев в ходе совещаний с руководителями и группами, во время частных встреч, многочисленных собраний, публичных выступлений, а также через меморандумы, планы установления мира, письма и записки.
The mission canvassed the views of Afghans through meetings with leaders and groups, private meetings, large gatherings, public addresses, as well as 6 through memoranda, peace plans, letters and notes which it received.

 

Похожие Запросы : выяснение того, - структура выяснение - выяснение потребностей - выяснение данных - Выяснение потери - Выяснение прибыли - выяснение фактов - случай выяснение - Выяснение товаров - выяснение вопроса - после того, - после того, - стоило того - стоит того