Перевод "вы будете продолжать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продолжать - перевод : Продолжать - перевод : Продолжать - перевод : вы - перевод :
You

продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : вы будете продолжать - перевод :
ключевые слова : Ready Mind Together Keep Guys Doing Continue Carry Looking Until Must

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы будете продолжать расследования?
Will you keep on with your detective work?
Особенно, если вы будете продолжать заноситься.
Especially if you go on behaving badly.
Если вы будете продолжать... я уйду.
If you continue, I... I will leave.
Ничего, если вы будете продолжать сидеть там.
Nothing if you keep sitting there.
Вы будете продолжать ваши яркие лица, то почему?
You'll continue your bright face, why?
Вы должны продолжать до тех пор, пока не будете удовлетворены.
You should continue until you're satisfied.
Но если вы будете продолжать их трогать, они начнут светиться.
But if you keep poking it, it starts to produce light.
Если вы будете продолжать в том же духе, я вас арестую.
I'm not gonna mince words... If you continue in this manner, I shall have to place you under arrest.
И будете продолжать забавляться с ним?
Are you planning to really lift him up and down?
Если вы будете продолжать не повиноваться Аллаху и отвергать призыв к Истине Аллаха, вы подвергнетесь наказанию. Если вы повинуетесь посланнику, вы будете на прямом пути истины.
And if you obey him, you will be guided.
Если вы будете продолжать не повиноваться Аллаху и отвергать призыв к Истине Аллаха, вы подвергнетесь наказанию. Если вы повинуетесь посланнику, вы будете на прямом пути истины.
If ye obey him, ye will go aright.
И если вы будете продолжать делать снимки, вы получите несколько из них очень близко друг к другу.
So the question is what would this look like if we just wanted to visualize this orbital right here, the p orbitals? So we have two electrons. So one electron is going to be in a Let's say if this is,
Вы не будете пилотом, вы будете пассажиром.
You're not going to be a pilot, you're going to be a passenger.
Или если нажать нет, с намерением отменить, Вы будете на самом деле продолжать, и вы можете побежать в проблемы.
Or if you pressed No, with the intent to cancel, you'll actually continue, and you may run into problems.
И предупреждаю если вы и дальше будете так продолжать, то вам о конце концов придется худо.
Me? Yes! You think I'm an idiot?
Вы хотите продолжать?
Do you wish to proceed?
Если вы будете лечиться методично и терпеливо, вы будете здоровы.
If you continue the treatment calmly... orderly, and patiently, you'll be fine.
Но если вы не будете хорошо работать вы будете наказаны.
But if you do not work hard you will be punished.
Вы должны продолжать драться.
You've got to keep fighting.
Вы должны продолжать бороться.
You've got to keep fighting.
Вы намерены их продолжать?
Well, aren't you going to keep on trying?
Так, если вы продолжите начатое и будете продолжать дробить вещество на всё более мелкие части, в конце концов вы получите атом углерода.
So if you were to keep digging in and keep taking smaller and smaller chunks of this. Eventually you would get to a carbon atom.
Это значит, что когда ваш мозг не достаточно большой, когда вы не понимаете, вы будете продолжать Ах, Бог, это Бог . Это нелепо.
That means, when your brain is not enough big, when you don't understand, you go, Ah, it's God, it's God. That's ridiculous.
Что вы будете?
What will you have?
Где вы будете?
Where will you be?
Вы будете убиты!
You ll be killed!
Вы будете счастливы.
You'll be happy.
Вы будете сотрудничать.
You will cooperate.
Вы будете один.
You'll be alone.
Вы будете одна.
You'll be alone.
Вы будете одни.
You'll be alone.
Вы будете арестованы.
You'll be arrested.
Вы будете готовы.
You'll be ready.
Вы будете разорены.
You'll be ruined.
Вы будете пойманы.
You'll get caught.
Вы будете смеяться.
You're going to laugh.
Вы будете ждать?
Are you going to wait?
Вы будете заняты.
You'll be busy.
Вы будете наказаны.
You will be punished.
Вы будете готовы?
Will you be ready?
Вы будете ревновать.
You'll be jealous.
Вы будете есть?
Are you going to eat?
Вы будете отцом.
You're going to be a father.
Вы там будете?
Will you be there?
Вы будете моей.
You'll be mine.

 

Похожие Запросы : вы будете - вы будете страдать - надеюсь, вы будете - Вы, вероятно, будете - вы будете возмещать - когда вы будете - вы будете считать, - вы будете использовать - вы будете пользоваться - вы будете иметь - там вы будете - здесь вы будете - вы будете летать - вы будете оставаться