Перевод "в котором доля" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : в котором доля - перевод :
ключевые слова : Lobe Frontal Share Shares Stake Live House Talking Which

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

доля в расходах доля в расходах
Per cent of C1 Others
Доля в пересылке
Traffic shares 1995
(Доля населения, в процентах)
According to Central Bank estimates, total external debt at the end of June 2002 was over 6.4 billion, and domestic debt amounted to 1.7 billion.
Доля в мировых запасах
Percentage of world
Доля в процен тах
Number of benefits Percentage
ДОЛЯ В ГЛОБАЛЬНОМ ВВП
SHARE OF GLOBAL GDP
Доля промышленности в ВВП (в )
Share of industry in GDP (in ) change in real terms)
Например, в Ботсване доля женщин, имеющих образование, выше, чем соответствующая доля мужчин.
For example, in Botswana the percentage of educated women is now greater than the percentage of educated men.
Показанное выше положение, в котором находятся судьи, служит объяснением, почему доля оправдательных приговоров очень низка, хотя она несколько и увеличилась в последние годы.
The position of judges described above provides an explanation to why the acquittal rate is very low, even though it has slightly increased in the past years.
В этом есть доля истины.
There is some truth in this.
В этом есть доля правды.
There is some truth in that.
В этом есть доля правды.
There is some truth to this.
В этом есть доля правды.
There's some truth to this.
В этом есть доля правды.
There's some truth to it.
Такова доля их в знании.
This is the farthest limit of their knowledge.
Такова доля их в знании.
That is their attainment of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is their highest point of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is what they could reach of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is the extent of their knowledge.
Такова доля их в знании.
that being the utmost of their knowledge.
Такова доля их в знании.
Such is their sum of knowledge.
Доля открытий в период наблюдений
Fraction of the period's discoveries
Доля открытий в период наблюдений
Absolute magnitude (H)
Доля государства в акционерном капитале
Public stockholding
III. Доля I в II
III. I as a percentage of II
Доля в общем числе назначений
Percentage of total appointments Number of nationalities represented
Итого Доля женщин в процентах
Grand total 748 871 1 010 861
Вот доля в процентном соотношении.
And this shows the percent.
В этом есть доля истины .
I would have said, That's kind of true.
У правого легкого три доли под названием верхняя доля, средняя доля и нижняя доля.
The right side has three lobes called the upper lobe, middle lobe and lower lobe.
Нынешнее правительство (Балькененде II) имеет иной состав, в котором доля женщин среди министров составляет 33 процента, а среди государственных секретарей 50 процентов.
The present Government (Balkenende II) looks very different, with 33 women ministers and 50 women state secretaries, the highest proportion of women in any government so far.
ленная доля
Prepared by Kaia Oras.
Доля случаев
Standards of conduct issues (SC) include violation of International Civil Service Commission standards of conduct, harassment, retaliation.
Доля саморедактирования
C. Rates of self revision
Доля от
Description of revised
(доля Организа
(United Nations share
Крестьянская доля
Rustic joys
Доля рынка
Market Share
Твоя доля.
There's your cut.
Какая доля.
What a part.
Сегодняшняя доля.
Here's the cut on the shakeup.
Наконец, положение, при котором имеется очень высокая доля рынка, способно обеспечить экономию на масштабе производства и повысить рентабельность проекта.
Finally, a very high market share position could generate economies of scale, and boost the profitability of a project.
Процентная доля женщин, занятых в рыбной промышленности, даже меньше, чем доля женщин в сельском хозяйстве.
FISHERY In the field of fishery, the percentage of women is even smaller than that of women employed in agriculture.
Единственным регионом, в котором, по видимому, делается все возможное в этой области, является Северная Америка, по которой доля давших положительные ответы составила 100 процентов.
The only region that seems to have everything in place in this area is North America, with a 100 per cent positive response.
Если тех бриллиантов даже вдвое меньше, чем то количество, о котором говорят, то моя доля может быть около миллиона долларов.
If those diamonds are half of what they're cracked up to be, my share may come to a million dollars.

 

Похожие Запросы : в котором - город, в котором - обсуждение, в котором - пространство, в котором - возраст, в котором - место, в котором - место, в котором - и в котором - процесс, в котором - Направление, в котором - диапазон, в котором - аспект, в котором - Объем, в котором - письмо, в котором