Перевод "в своем докладе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Amnesty International подчеркивает в своем докладе | In its report, Amnesty International claimed |
В своем докладе УСВН рекомендовало Секретариату | In its report, the Office of Internal Oversight Services recommended that the Secretariat should |
Как он отмечает в своем докладе, | As he says in his report, |
В своем докладе Генеральный секретарь утверждает | In his report, the Secretary General states |
В своем докладе Генеральный секретарь отмечает | In his report the Secretary General states |
Как сказал Генеральный секретарь в своем докладе, | As the Secretary General stated in his report, |
Генеральный секретарь подтвердил в своем докладе, что | The Secretary General has affirmed in his report that |
Как указывает Генеральный секретарь в своем докладе, | As the Secretary General points out in his report, |
Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь, | As the Secretary General points out in his report, |
Генеральный секретарь подчеркивал в своем докладе, что | Along the same lines, the Secretary General stresses in his present report that |
Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь, | As the Secretary General correctly points out in his report, |
И наконец, Генеральный секретарь в своем докладе подчеркивает | In conclusion, the Secretary General in his report points out that |
Как указал Генеральный секретарь в своем докладе Ассамблее, | As the Secretary General points out in his report to the Assembly |
Действительно, в своем докладе комиссия указала пути их преодоления. | Indeed, in its report, the Commission has shown how to overcome them. |
В своем докладе УСВН уделило внимание некоторым из них. | OIOS addressed some of these issues in its report. |
В своем одиннадцатом докладе Генеральному секретарю Комиссия была вынуждена | In its Eleventh Report to the Secretary General, the Commission felt obliged |
Генеральный секретарь очень верно отметил это в своем докладе. | The Secretary General very rightly underlined this in his report. |
Генеральный секретарь совершенно справедливо подчеркивает в своем докладе, что | The Secretary General rightly emphasizes in his report that |
В своем докладе При большей свободе Генеральный секретарь заявляет, что | The Secretary General, in his report In larger freedom , states that, |
Комитет в своем докладе указал, что при применении статьи 103 | That Committee stated in its report that in applying Article 103, |
В своем докладе о работе Организации Генеральный секретарь сказал, что | In his report on the work of the Organization, the Secretary General states that |
Как отмечает Генеральный секретарь в своем докладе о работе Организации, | As the Secretary General points out in his report on the work of the Organization, |
Как отмечает Генеральный секретарь в своем докладе, необходимы дополнительные ресурсы. | As the Secretary General points out in his report, more resources are needed. |
На это указывалось, в частности, ЕКПП в своем докладе по Грузии. | This was mentioned, inter alia, by the European Council's Committee for the Prevention of Torture in its report on Georgia. |
Я полагаю, он разработает эти идеи в своем следующем докладе Совету. | I imagine he will develop those ideas in his next report to the Council. |
Об этих сообщениях он расскажет в своем следующем годовом докладе Комиссии. | He will report on these communications in his forthcoming annual report to the Commission. |
Генеральный секретарь в своем докладе явно обращает внимание на этот вопрос. | The Secretary General has clearly drawn attention to this subject in his report. |
Кроме того, как подчеркивает Генеральный секретарь в своем докладе, важно, чтобы | Moreover, as the Secretary General stresses in his report, it is clear that |
В своем докладе, опубликованном Международной федерацией прав человека, Париж, автор вспоминает | In his report, published by the International Federation of Human Rights, Paris, the author recalls |
4. В своем девятнадцатом годовом докладе Комиссия постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее | 4. In its nineteenth annual report, the Commission has recommended to the General Assembly that |
Как заявил Генеральный секретарь в своем докладе о работе Организации 3 | As the Secretary General stated in his report on the work of the Organization 3 |
В своем докладе г н Сундгрен ссылался на идею развития системы. | As a result of the disappearance of many previous sources of statistics and the emergence of new ones, the system of data collection has undergone major changes. |
и в своем докладе, об индейцах, говорили как о призрачной угрозе? | And sent in a report saying the Indians were a little unreasonable? |
Так, в своем докладе Генеральной Ассамблее в 1966 году Комиссия заявила следующее | Thus in its report to the General Assembly in 1966 the Commission reported as follows |
Консультативный комитет в этом отношении сформулировал в своем докладе очень полезные принципы. | The Advisory Committee's report had set forth very useful principles in this regard. |
242. В 1992 году в своем докладе Специальный комитет заявил, что 193 | . In 1992 the Special Committee stated in its report that 193 |
Генеральный секретарь в своем докладе вновь привлекает внимание к вопросам огромной важности. | The Secretary General's analysis in his report has once again drawn attention to issues of great importance. |
Поэтому Комитет просит Генерального секретаря описать в своем последующем всеобъемлющем докладе (см. | The Committee requests, therefore, that the Secretary General describe, in his comprehensive follow up report (see para. |
Комитет также рассматривает этот вопрос в своем общем докладе (А 59 736). | The Committee also discusses this matter in its general report (A 59 736). |
Этот вопрос Комитет рассматривает и в своем общем докладе (A 59 736). | The Committee also discusses this matter in its general report (A 59 736). |
Этот вопрос Комитет рассмотрел и в своем общем докладе (A 59 736). | The Committee also discusses this matter in its general report (A 59 736). |
В своем первом докладе Группа рассмотрела вопрос о претензиях с существенными дефектами. | In its First Report, the Panel considered claims with material deficiencies. |
Генеральный секретарь Кофи Аннан в своем докладе, озаглавленном При большей свободе , говорит | Secretary General Kofi Annan, in his report entitled In larger freedom , states that |
Комитет также затрагивает этот вопрос в своем общем докладе (A 59 736). | The Committee also addresses this matter in its general report (A 59 736). |
В своем докладе о работе четвертой сессии Межправительственный форум по лесам (МФЛ) | In its report on its fourth session, the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) |
Похожие Запросы : в докладе - в докладе - в докладе - в своем - в нашем докладе - говорится в докладе - В докладе отмечается, - в докладе указывается, - в докладе предлагается - говорится в докладе - в настоящем докладе - не в докладе - В последнем докладе