Перевод "не в докладе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не в докладе - перевод : не в докладе - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему этого не было в докладе? | Why wasn't that in the report? |
В этом докладе не хватает страницы. | There is a page missing from this report. |
В настоящем докладе они не рассматриваются. | These areas are not addressed here. |
В докладе утверждается, что ситуация не улучшилась. | The report states that the situation has not improved. |
Эти страны не были упомянуты в докладе. | They were omitted from the report. |
Повторять эту информацию в первоначальном докладе не требуется. | He asserts that the procedure militates against the right to a hearing with proper safeguards and results in abuses comparable to those committed in his own case. |
Это обстоятельство также не было учтено в докладе. | That circumstance, too, had been omitted from the report. |
В настоящем докладе эти случаи далее не рассматриваются. | These are not addressed further in this report. |
Однако эта информация в данном докладе не отражена. | This information has not been reflected in this report, however. |
Однако в докладе БАПОР об этом не сказано. | However, there was no reference to that in the UNRWA report. |
В докладе заключалось | It concluded |
В докладе сказано | He stated that |
Наконец, не все описываемые в докладе дела уже завершены. | Finally, not every case described here has been completely resolved. |
В настоящем докладе этот вопрос более углубленно не рассматривается | They are not considered further in the present report |
Однако в докладе не содержится надлежащих рекомендаций практической ориентации. | However, the report falls short of providing action oriented recommendations. |
В частности, в докладе не упоминаются потребности Израиля в области безопасности. | In particular, the report did not mention Israel's security needs. |
Приведенные в докладе заключения не являются окончательными и нуждаются в подтверждении. | The report's conclusions are not final, and need to be corroborated. |
В докладе также отмечалось | The report also noted that |
В докладе ICIJ отмечается | The ICIJ report notes that |
В докладе должна содержаться | The conclusion of the reporting physician was that the marks on the patient's body are compatible with the torture that he states he suffered . |
Далее в докладе говорится | The report adds that |
Это сделано в докладе. | That has been done in the report. |
В докладе констатируется, что | The report states, |
в докладе Комиссии Юга | Follow up to the report of the South Commission |
Далее в докладе говорится | The report adds |
В докладе также говорится | The report states also |
В докладе далее говорится | The report states further |
Пункт в настоящем докладе | Paragraph in the present report |
упомянутые в шестом докладе | Organization mentioned in the sixth report |
В докладе далее указывается | The report indicated further that |
Как указывается в докладе | As indicated in the report |
В докладе Судебно лаборатория | The report from the Forensic Laboratory |
В докладе комиссии сказано... | Based on the test reports... the inspection committees... |
Система брачных имущественных соглашений, освещенная в предыдущем докладе, не изменилась. | The system of marital property contracts described in the previous report has not changed. |
В докладе также не предлагается способов решения проблемы односторонних санкций. | The report equally falls short in proposing ways of addressing unilateral sanctions. |
В докладе не представлено информации о конкретных случаях его применения. | No information on specific cases relating to its enforcement had been provided in the report. |
В настоящем докладе сметы, представляемые за первый год, не корректируются. | This report does not modify the estimates submitted for the first year. |
Вместе с тем в этом докладе не достает некоторой информации. | Certain information, however, was missing from the report. |
Видимо, он не понимает технических терминов, используемых в нашем докладе. | Apparently, he does not understand the technical terms used in our report. |
В докладе, в частности, отмечается | The report states, inter alia |
В докладе, в частности, указывается | The report indicated, inter alia, that |
Тем не менее в некоторых случаях в этом докладе текст может проходить под другим смежным заголовком, чем это было в докладе ЮНИФЕМ МКПП. | However, in some instances, the text may be included under a different inter related heading in this report than it was in the UNIFEM ILAC report. |
Тем не менее Специальный докладчик не готов разгласить дополнительную информацию в настоящем докладе. | Nevertheless, the Special Rapporteur is not prepared to divulge any additional information in the present report. |
К сожалению, в докладе в ряде случаев такой подход соблюден не был. | Unfortunately, in a number of places in the report, the approach had not been respected. |
В соответствии с этим в настоящем докладе никаких дополнительных ассигнований не предлагается. | Consequently, no additional resources are being proposed in the present report. |
Похожие Запросы : в докладе - в докладе - в докладе - в нашем докладе - говорится в докладе - В докладе отмечается, - в своем докладе - в докладе указывается, - в докладе предлагается - в своем докладе - говорится в докладе - в настоящем докладе - В последнем докладе