Перевод "давние традиции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

давние традиции - перевод : давние традиции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сербия имеет давние традиции фольклора и народной музыки.
The music has its tradition from the First Serbian Uprising.
А совместное использование у нас имеет давние традиции.
And we come from a long tradition of sharing.
Работа с молодежью имеет давние традиции в эстонской истории.
Youth work outside the school setting Youth work has long standing traditions in Estonian history.
Конечно, в профессиональном спорте существуют давние традиции вымогательства и подкупа.
There is, of course, a long tradition of racketeering in professional sports.
Особая ответственность возлагается на государства члены, имеющие в этом отношении давние традиции.
Member States with long standing traditions in this field bear a special responsibility.
Страна имеет давние традиции космических исследований в первую очередь благодаря своему расположению в северных широтах.
Norway has leading scientists in several space related fields, while in satellite communications, satellite navigation and Earth observation, Norway is a noteworthy user nation. It also has an active high tech space industry.
79. Сотрудничество между государствами членами Лиги арабских государств и Мировой продовольственной программой имеет давние традиции.
79. Cooperation between member countries of the League of Arab States and the World Food Programme (WFP) is long standing.
Латвия имеет давние традиции народных песен о богинях, поэтому сильные женщины составляют важную часть культуры страны.
Latvia had a strong folk song tradition peopled with goddesses, so the role of strong women was an important part of the country's culture.
В сфере развития людских ресурсов Словакия, имеющая давние традиции в этой области, предлагает различные курсы в университетах.
In the sphere of the development of human resources, Slovakia, with a long tradition in this field, offers a variety of courses at universities.
Несмотря на давние традиции больших семей в Китае, онлайн мнение по поводу возможной политики двух детей является неоднозначным.
Despite a long tradition of large families in China, online opinion concerning a possible Two Child Policy is mixed.
Шри Ланка и Гайана имеют давние традиции сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций, Движения неприсоединения и Содружества наций.
Sri Lanka and Guyana have a long tradition of cooperation at the United Nations, in the Non Aligned Movement and in the Commonwealth.
Мы давние друзья.
We've been friends for a long time.
23. Опираясь на свои давние традиции оказания гуманитарной помощи, Израиль придает большое значение гражданским и гуманитарным аспектам деятельности по поддержанию мира.
23. Israel had a long tradition of providing humanitarian assistance to countries around the world and placed great emphasis on the civilian and humanitarian aspects of peace keeping.
Мы вернёмся в давние времена, очень давние времена, в далёкoe прошлoe.
We're going to take it back, way back, back into time.
ЮНКТАД должна выйти из процесса реформы ООН более целенаправленной и крепкой организацией, опирающейся на свои давние традиции деятельности по содействию торговле и развитию.
UNCTAD should emerge from the UN reform process as a more focused and stronger organization, building on its great tradition of promoting trade and development.
Все они давние союзники США.
All are long time allies of the US.
Традиции
Kastom
Традиции
Tradition
Традиции.
Tradition
Дания имеет давние традиции солидарности с развивающимся миром, и двусторонняя и многосторонняя помощь предоставляется признанными экспертами и организациями, которые зарекомендовали себя в сложной сфере международного развития.
Denmark has a long tradition of solidarity work, bilateral and multilateral aid offered by recognized experts and organizations that navigate the complex field of development.
Этому следуют и большинство наших европейских партнеров, страны Северной Европы и такие страны, как Австралия и Канада, имеющие давние традиции участия в операциях по поддержанию мира.
So do most of our European partners, the Nordic countries and those with a long tradition of peace keeping like Australia and Canada.
Том и Мэри давние жители Бостона.
Tom and Mary are longtime residents of Boston.
Германию связывают с Афганистаном давние узы.
Germany has long standing ties with Afghanistan.
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции.
And these were traditions of the Middle East medieval traditions.
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции.
And these were traditions of the Middle East medieval traditions.
В давние времена всё было гораздо лучше.
Things were better long ago.
Давние противники режима также были застигнуты врасплох.
Longtime regime opponents, too, were caught off guard.
Давние конфликты не исчезнут сами по себе.
Deep seated conflicts will not disappear by themselves.
Знание этого раскрывает многие давние тайны науки.
And knowing that starts to explain a lot of long standing mysteries in science.
Омела традиции.
Mistletoe tradition.
Многонациональные традиции?
Multicultural heritage?
Традиции, невежество.
Tradition, ignorance...
Литва государство, имеющее давние традиции, своими истоками уходящие к XIII веку, вновь обрела свою независимость за счет решимости своего народа, благодаря коренным переменам в мире и международной поддержке.
Lithuania, with a long tradition of statehood dating back to the thirteenth century, regained its independence through the determination of our people, certain fundamental changes in the world and international support.
У других ограничений свободы слова менее давние причины.
Other restrictions of free speech have more recent triggers.
Давние исследования рентгеновского излученияAdvanced URLs description or category
Past X ray Mission
1. Давние устремления Японии к обладанию ядерным оружием.
1. Japan has long sought nuclear armament
(М1) Они мои давние спонсоры, и это неслучайно.
I've had them now as my longest sponsor for a reason.
Осмысление традиции Франкенштейна
Understanding the Frankenstein Tradition
Традиции и своеобразие.
Watt, H. A.
В. Культурные традиции
B. Cultural attitudes
В буддийской традиции,
In the Buddhist tradition,
Познайте традиции виноделия
Get to know the wine making tradition
Традиции нужно беречь.
Traditions must be maintained.
Существуют определенные традиции.
It has a certain tradition.
У африканского общества есть давние и мудрые принципы взаимоотношений.
There is a wealth of wisdom in the old ways of African society.

 

Похожие Запросы : давние отношения - давние дискуссии - давние связи - давние привычки - давние правила - славные традиции - по традиции - Следуя традиции - семейные традиции - местные традиции - продолжает традиции - придерживаться традиции - дух традиции