Перевод "давние традиции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
давние традиции - перевод : давние традиции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сербия имеет давние традиции фольклора и народной музыки. | The music has its tradition from the First Serbian Uprising. |
А совместное использование у нас имеет давние традиции. | And we come from a long tradition of sharing. |
Работа с молодежью имеет давние традиции в эстонской истории. | Youth work outside the school setting Youth work has long standing traditions in Estonian history. |
Конечно, в профессиональном спорте существуют давние традиции вымогательства и подкупа. | There is, of course, a long tradition of racketeering in professional sports. |
Особая ответственность возлагается на государства члены, имеющие в этом отношении давние традиции. | Member States with long standing traditions in this field bear a special responsibility. |
Страна имеет давние традиции космических исследований в первую очередь благодаря своему расположению в северных широтах. | Norway has leading scientists in several space related fields, while in satellite communications, satellite navigation and Earth observation, Norway is a noteworthy user nation. It also has an active high tech space industry. |
79. Сотрудничество между государствами членами Лиги арабских государств и Мировой продовольственной программой имеет давние традиции. | 79. Cooperation between member countries of the League of Arab States and the World Food Programme (WFP) is long standing. |
Латвия имеет давние традиции народных песен о богинях, поэтому сильные женщины составляют важную часть культуры страны. | Latvia had a strong folk song tradition peopled with goddesses, so the role of strong women was an important part of the country's culture. |
В сфере развития людских ресурсов Словакия, имеющая давние традиции в этой области, предлагает различные курсы в университетах. | In the sphere of the development of human resources, Slovakia, with a long tradition in this field, offers a variety of courses at universities. |
Несмотря на давние традиции больших семей в Китае, онлайн мнение по поводу возможной политики двух детей является неоднозначным. | Despite a long tradition of large families in China, online opinion concerning a possible Two Child Policy is mixed. |
Шри Ланка и Гайана имеют давние традиции сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций, Движения неприсоединения и Содружества наций. | Sri Lanka and Guyana have a long tradition of cooperation at the United Nations, in the Non Aligned Movement and in the Commonwealth. |
Мы давние друзья. | We've been friends for a long time. |
23. Опираясь на свои давние традиции оказания гуманитарной помощи, Израиль придает большое значение гражданским и гуманитарным аспектам деятельности по поддержанию мира. | 23. Israel had a long tradition of providing humanitarian assistance to countries around the world and placed great emphasis on the civilian and humanitarian aspects of peace keeping. |
Мы вернёмся в давние времена, очень давние времена, в далёкoe прошлoe. | We're going to take it back, way back, back into time. |
ЮНКТАД должна выйти из процесса реформы ООН более целенаправленной и крепкой организацией, опирающейся на свои давние традиции деятельности по содействию торговле и развитию. | UNCTAD should emerge from the UN reform process as a more focused and stronger organization, building on its great tradition of promoting trade and development. |
Все они давние союзники США. | All are long time allies of the US. |
Традиции | Kastom |
Традиции | Tradition |
Традиции. | Tradition |
Дания имеет давние традиции солидарности с развивающимся миром, и двусторонняя и многосторонняя помощь предоставляется признанными экспертами и организациями, которые зарекомендовали себя в сложной сфере международного развития. | Denmark has a long tradition of solidarity work, bilateral and multilateral aid offered by recognized experts and organizations that navigate the complex field of development. |
Этому следуют и большинство наших европейских партнеров, страны Северной Европы и такие страны, как Австралия и Канада, имеющие давние традиции участия в операциях по поддержанию мира. | So do most of our European partners, the Nordic countries and those with a long tradition of peace keeping like Australia and Canada. |
Том и Мэри давние жители Бостона. | Tom and Mary are longtime residents of Boston. |
Германию связывают с Афганистаном давние узы. | Germany has long standing ties with Afghanistan. |
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции. | And these were traditions of the Middle East medieval traditions. |
И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции. | And these were traditions of the Middle East medieval traditions. |
В давние времена всё было гораздо лучше. | Things were better long ago. |
Давние противники режима также были застигнуты врасплох. | Longtime regime opponents, too, were caught off guard. |
Давние конфликты не исчезнут сами по себе. | Deep seated conflicts will not disappear by themselves. |
Знание этого раскрывает многие давние тайны науки. | And knowing that starts to explain a lot of long standing mysteries in science. |
Омела традиции. | Mistletoe tradition. |
Многонациональные традиции? | Multicultural heritage? |
Традиции, невежество. | Tradition, ignorance... |
Литва государство, имеющее давние традиции, своими истоками уходящие к XIII веку, вновь обрела свою независимость за счет решимости своего народа, благодаря коренным переменам в мире и международной поддержке. | Lithuania, with a long tradition of statehood dating back to the thirteenth century, regained its independence through the determination of our people, certain fundamental changes in the world and international support. |
У других ограничений свободы слова менее давние причины. | Other restrictions of free speech have more recent triggers. |
Давние исследования рентгеновского излученияAdvanced URLs description or category | Past X ray Mission |
1. Давние устремления Японии к обладанию ядерным оружием. | 1. Japan has long sought nuclear armament |
(М1) Они мои давние спонсоры, и это неслучайно. | I've had them now as my longest sponsor for a reason. |
Осмысление традиции Франкенштейна | Understanding the Frankenstein Tradition |
Традиции и своеобразие. | Watt, H. A. |
В. Культурные традиции | B. Cultural attitudes |
В буддийской традиции, | In the Buddhist tradition, |
Познайте традиции виноделия | Get to know the wine making tradition |
Традиции нужно беречь. | Traditions must be maintained. |
Существуют определенные традиции. | It has a certain tradition. |
У африканского общества есть давние и мудрые принципы взаимоотношений. | There is a wealth of wisdom in the old ways of African society. |
Похожие Запросы : давние отношения - давние дискуссии - давние связи - давние привычки - давние правила - славные традиции - по традиции - Следуя традиции - семейные традиции - местные традиции - продолжает традиции - придерживаться традиции - дух традиции