Перевод "действовать грамотно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : грамотно - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать грамотно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такое решение политически и экономически грамотно.
This would seem like a smart solution, both politically and economically.
В ходе боестолкновения, противник действовал достаточно грамотно.
During the skirmish, the enemy demonstrated exceptional training.
Именно такая дисциплина помогает использовать этот ресурс грамотно.
And that is the kind of discipline that it takes to make really mature use of this media.
Нужно грамотно и убедительно комментировать каждый новый пост автора.
You need to comment each new post correctly and persuasively.
Более 91 населения в возрасте старше 15 лет грамотно.
Over 91 of the population over the age of 15 is literate.
Давайте посмотрим, смогу ли я грамотно удалить все это.
So the velocity in the horizontal direction will be, if you solve for it, 14.1 meters per second. Instead of going straight down, now it's going to be going in the horizontal to the right.
Однако, возможно, что грамотно было менее одного процента всего населения.
However, it is possible that the overall literacy rate was less than one percent of the entire population.
Грамотно мобилизованные нерелигиозные избиратели в 9 раз превосходят по численности еврейских.
This secular non religious vote, if properly mobilized, is nine times as numerous as the Jewish vote.
Дживс мерцали в со стеклом, и воткнул его грамотно на столе.
Jeeves shimmered in with the glass, and stuck it competently on the table.
Каждый может помочь, чтобы удостовериться, что предложения правильно звучат и грамотно написаны.
Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.
Поэтому первая задача, которую предстоит решить, как это сделать грамотно и с наибольшей эффективностью.
So the first task we needed to resolve was how to do it correctly and with maximum efficiency.
Надо не просто действовать, а действовать с успехом.
The point is not to act, but to succeed.
Нужно действовать.
There are actions to be taken.
Пора действовать!
Time for action!
Время действовать.
It's time for action.
Пора действовать.
It's time for action.
Давайте действовать.
Let us be creative. Let us act.
Необходимо действовать.
Action is essential.
Надо действовать.
It's made to order.
Начинайте действовать.
Start the ball rolling.
Генеральная Ассамблея должна действовать, и она должна действовать решительно.
The General Assembly must act, and it can do so with determination.
Думаю, что французские медиа грамотно освещают сложную политическую ситуацию в Ливане, обращаясь за консультацией к аналитикам.
I think the French media covering international news usually do a good job unpacking Lebanon's political complexity.
Все волонтеры и команды на Лесбосе хорошо организованы и деньги всегда грамотно распределяются на непосредственные нужды.
All volunteers and teams in Lesvos are good at collaborating and coordinating, and all money goes into what is needed to cover all areas. Wherever the money is needed, it goes.
Дизайнер Matías Duarte пояснил, что в отличие от реальной бумаги, наши цифровые материалы расширяются и меняются грамотно.
Designer Matías Duarte explained that unlike real paper, our digital material can expand and reform intelligently.
Настало время действовать.
The time to act is now.
Время действовать настало.
The time to act is now.
Они начинают ДЕЙСТВОВАТЬ.
They are starting to ACT.
Конгресс отказался действовать.
Congress refused to act.
Теперь время действовать.
Now is the time to act.
Пора начинать действовать!
It's time to get moving!
Тебе нужно действовать.
You need to act.
Вам нужно действовать.
You need to act.
Теперь пора действовать.
It's now time to act.
Настало время действовать.
It is time for action.
ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ 4
Under article 4 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights
Настало время действовать.
Now is the time to act.
Начать действовать сейчас!
There is a world to win Start to act now! !
Франция готова действовать.
France is determined to act.
Пришло время действовать.
It is now time to take action.
Пришло время действовать.
The time is ripe for action.
Настало время действовать.
The time for action has now come.
Нам нужно действовать.
We need to act.
Вы должны действовать.
You have to act it out.
Кто уполномочен действовать?
How are they entitled to practice?
Дети хотят действовать.
Children want to do things.

 

Похожие Запросы : грамотно построенная - действовать разумно - должны действовать - действовать быстро - должны действовать - действовать ответственно - действовать совместно