Перевод "деятельность по обогащению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : деятельность по обогащению - перевод : деятельность - перевод : деятельность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В частности, он должен ратифицировать дополнительный протокол и приостановить всю деятельность по обогащению и переработке.
Among other things, it must ratify the additional protocol and suspend all enrichment and reprocessing activities.
Совет призвал Иран полностью приостановить всю деятельность по обогащению урана, включая деятельность по переработке, и осуществлять меры транспарентности, о которых просил его Генеральный директор МАГАТЭ.
The Board urged Iran to re establish full and sustained suspension of all enrichment related activity, including conversion and reprocessing activity, and to implement the transparency measures requested by the IAEA Director General.
В декабре 2003 года Иран подписал дополнительный протокол и в знак доброй воли обязался приостановить свою деятельность по обогащению и переработке.
The Islamic Republic of Iran had signed the additional protocol in December 2003 and had undertaken to suspend its enrichment and reprocessing activities as a confidence building measure.
Кроме того, Иран не нуждается в технологии по обогащению урана.
After all, Iran does not need uranium enrichment technology.
Их главный объект по разработке ядерных вооружений фабрика по обогащению урана в Натанзе.
Their major asset for developing nuclear weapons is the Natanz uranium enrichment facility.
Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана?
What would it take to essentially eliminate Iran s uranium enrichment effort?
Их условием для переговоров с Ираном является остановка деятельности по обогащению урана.
Their condition for negotiating with Iran is a prior halt of its nuclear enrichment activities.
Тот путь, по которому развивалась политическая система Индии, проложил политикам надежную дорогу к обогащению.
The money spent to win elections (often including the purchase of a party s nomination) is recouped many times over once the winner is in office.
Тот путь, по которому развивалась политическая система Индии, проложил политикам надежную дорогу к обогащению.
The way India s political system evolved has made politics the surest path to wealth.
Во первых, Иран должен приостановить всю деятельность по обогащению урана до 20 чистоты (уровня, необходимого для исследовательских реакторов, но только в двух шагах, с практической точки зрения, от оружейного урана).
First, Iran must halt all enrichment of uranium to 20 purity (a level required for research reactors, but only a short step away, in practical terms, from weapons grade uranium).
Теперь, с ее новым заводом по обогащению, доступ Северной Кореи к расщепляющимся материалам значительно увеличится.
Now, with its new enrichment plant, North Korea s access to fissile materials will greatly increase.
Вот та постоянная диалектика, которая заметно способствует обогащению программы.
The key question underlying the work of the national agencies and the Commission of the European Communities is how to work towards the same objectives while taking account of national, regional and local circumstances.
ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО
Activities undertaken as a follow up to the
Деятельность по контролю
Monitoring activities
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО НАДЗОРУ
Opening remarks by the Chairman
Деятельность по секторам
In 2007 assistance was focused on two main types of priorities.
В Исфахане, Иран, несколько сотен студентов университетов создали живой щит вокруг Исфаханского завода по обогащению урана.
In Isfahan, Iran, several hundred university students created a live chain around Isfahan Uranium Conversion Facility.
Работы по обогащению урана были начаты в 1987 году в Арамарском экспериментальном центре, оснащенном отечественной техникой.
Uranium enrichment activities were started in 1987 at the Aramar Experimental Center, which developed the technology indigenously.
Всего несколько лет назад правительство Ирана, казалось, испытывало достаточно сильный страх перед США, чтобы делать шаги в сторону соглашения по его ядерной программе, которое, в случае успеха, могло прервать и даже полностью остановить деятельность по обогащению урана.
Only a few years ago, Iran s government seemed sufficiently in awe of the US to inch toward an agreement on its nuclear program that would have interrupted, and perhaps even halted, its enrichment activities.
Проводимая Ираком масштабная программа по обогащению урана якобы предназначалась лишь для производства топлива для будущих атомных электростанций.
The huge Iraqi uranium enrichment program was only meant to produce fuel for future nuclear power stations.
Всё сводится в итоге к ядерной электростанции в Бушере и к заводу по обогащению урана в Натанзе.
It basically boils down to the Bushehr nuclear power plant and to the Natanz fuel enrichment plant.
Деятельность по сбору данных
Data collection activities
Деятельность по распространению данных
Data dissemination activities
Деятельность по наращиванию потенциала
D. Capacity building activities
(Деятельность по программе 6)
(Programme activity 6)
(Деятельность по программе 11)
(Programme activity 11)
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 1
Goal 1 Contributing to the Environment for Europe process
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 11
ASSESSING THE REGIONAL IMPLEMENTATION OF THE JOHANNESBURG SUMMIT'S COMMITMENTS
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 1
(Goal 2 Improving environmental governance) Programme activity 1 and 3
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 6
ENVIRONMENT STRATEGY FOR EASTERN EUROPE,
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 7
ENVIRONMENT, WATER AND SECURITY INITIATIVE IN CENTRAL ASIA
Деятельность по поддержанию мира
Peacekeeping
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 1
The EPR programme will continue its second cycle of reviews on the basis of the recommendations adopted by the Kiev Conference and the Committee.
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КОМИТЕТА ПО ОПЕРАЦИЯМ.
ACTIVITIES OF the OPERATIONS COMMITTEE
Деятельность Консультативного комитета по
Activities of the Advisory Committee
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОКАЗАНИЮ ПОМОЩИ
ASSISTANCE ACTIVITIES
В. Деятельность по программам
B. Programme level activities
К этим категориям относятся деятельность международных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии, деятельность по регулярному бюджету и деятельность операций по поддержанию мира.
Those categories comprise the international tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, the regular budget and peacekeeping operations.
Это способствовало бы взаимному культурному обогащению и развитию подлинного культурного плюрализма.
This would foster cultural intermingling and genuine cultural pluralism on the basis of personal experience.
И в 2004 году МАГАТЭ заговорила о небезопасных экспериментах в Южной Корее по производству плутония и обогащению урана.
And in 2004, the IAEA blew the whistle on South Korea s non safeguarded plutonium and enrichment experiments.
С. Предусмотренная мандатом деятельность по
Initiatives by the secretariat in the context of the internal review of activities 14 Excerpts from OIOS support for the 2004 UNFCCC self evaluation 15 Synthesis of the submissions from Parties 16
Деятельность по выполнению указанных предложений
Activities by which the proposals will be implemented
Деятельность осуществляется по следующим направлениям
The fields of action are the following
Деятельность по выполнению указанных предложений
Activities by which the proposals will be implemented
Деятельность по мобилизации нецелевых средств
Fund raising activities for non earmarked funds

 

Похожие Запросы : услуги по обогащению - завод по обогащению - курсы по обогащению урана - программа по обогащению урана - возможности по обогащению урана - данные по обогащению урана - деятельность по планированию - деятельность по распространению - деятельность по переработке - деятельность по развитию - деятельность по восстановлению - деятельность по осуществлению - деятельность по оценке - последующая деятельность по