Перевод "для моей пользы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для моей пользы - перевод : для - перевод : для моей пользы - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потому что... совместный труд для моей пользы, он объединяет.
We made up while pulling Uncle Fedor out of the snow together.
Для его пользы.
For his sake.
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота.
As convenience for you and your cattle.
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота.
In order to benefit you and your cattle.
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота.
an enjoyment for you and your flocks.
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота.
A provision for you and your cattle.
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота.
(To be) a provision and benefit for you and your cattle.
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота.
A source of enjoyment for you and for your animals.
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота.
all this as provision for you and your cattle.
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота.
A provision for you and for your cattle.
Для её же пользы.
It's to her own advantage.
Для своей же пользы.
You'll be better off.
Для твоей же пользы.
It's good for you.
Для своей же пользы.
I'M TELLING YOU FOR YOUR OWN GOOD.
И для его пользы тоже.
Done him good, too.
Это только для пользы компании.
It's just for the good of the company.
Все для пользы детей, ха?
All for the children's sake, huh?
Йога даёт много пользы для здоровья.
Yoga has many health benefits.
Для пользы вам и вашему скоту.
As convenience for you and your cattle.
Для пользы вам и вашему скоту.
In order to benefit you and your cattle.
Для пользы вам и вашему скоту.
an enjoyment for you and your flocks.
Для пользы вам и вашему скоту.
A provision for you and your cattle.
Для пользы вам и вашему скоту.
A provision for you and for your cattle.
И всё это для пользы людей!
Verily!
Для пользы вам и вашему скоту.
(To be) a provision and benefit for you and your cattle.
Для пользы вам и вашему скоту.
A source of enjoyment for you and for your animals.
Для пользы вам и вашему скоту.
Enjoyment for you, and for your livestock.
Для пользы вам и вашему скоту.
all this as provision for you and your cattle.
Для пользы вам и вашему скоту.
all this as a provision for you and your cattle.
Для пользы вам и вашему скоту.
Provision for you and your cattle.
Он должен, для его же пользы.
He must, for his sake.
Это плохо и для моей скромности, и для моей безопасности.
I've heard a lot about you.
Но, Том, это для твоей же пользы.
But, Tom, it did do you good.
Для своей же пользы скажи мне правду.
For your own sake, please tell me the truth.
Она сделала это для твоей же пользы.
She did it for your own good.
Это для моей семьи.
It's for my family.
И для моей мамы
And to my mother,
Это для моей тети.
It's for my aunt in the East.
Это для моей жены.
These posies are for my wife.
Чем выше активность, тем больше пользы для здоровья.
Moderate intensity is characterized by getting somewhat out of breath but not necessarily sweating, typical examples being walking and cycling.
Никакой. Так же, как и пользы для тебя.
None now, because it's not going to do you any good.
Это только для моей лекции.
Just for my workshop.
ТС Для моей племянницы, Яны.
ТС For my niece, Jana.
Это только для моей лекции.
(Laughter) Just for my workshop.
Для меня и моей жены.
In my case and my wife's.

 

Похожие Запросы : пользы для - для моей - никакой пользы для - для вашей пользы - предназначены для пользы - для его пользы - план пользы для здоровья - Программа пользы для здоровья - для моей поездки - для моей дочери - для моей семьи - для моей карьеры - для моей подготовки