Перевод "если не делать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делать - перевод :
Do

если - перевод :
If

делать - перевод : не - перевод :
Not

если - перевод : если - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Supposed Things Anything Anything Even Come Take Make Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если что то можно не делать, я не буду этого делать.
If it doesn't have to get done, it's not going to happen.
Ты не должен делать ничего, если не
You don't have to do anything you don't
Что делать, если вы не правы?
What if you are wrong?
Если вы не хотите этого делать, не делайте.
If you don't want to do it, don't!
Если ты не хочешь этого делать, не делай.
If you don't want to do it, don't!
Ты не должен этого делать, если не хочешь.
If you don't want to do it, you don't have to.
Ты не должен этого делать, если не хочешь.
If you don't want to do this, you don't have to.
Том может не делать этого, если не хочет.
Tom doesn't have to do that if he doesn't want to.
Что будем делать, если успеха не будет?
What we'll do if there'll be no success?
Ничего, если я не буду этого делать?
Is it OK not to do that?
Ничего, если мы не будем этого делать?
Is it OK not to do that?
Что делать, если они не выиграют суд?
What if they lose this, if you could...
Что он будет делать, если не пойдет?
What's he going to do if he doesn't go?
Но что делать, если ничего не пропало?
What you going to do? There's nothing missing. There's an end to it.
А что делать, если я не хочу?
And what if I don't?
Если, конечно, ты не готов чтото делать.
unless, of course, you're ready to do something about it.
Тебе не нужно это делать, если ты не хочешь.
You don't need to do that if you don't want to.
А если он не придёт, что будешь делать?
If he doesn't come, what'll you do?
Если ты не хочешь делать этого, всё нормально.
If you don't want to do it, it's OK.
Если вы не хотите делать этого, это нормально.
If you don't want to do it, it's OK.
Что мне делать, если она меня не любит?
What if she doesn't like me?
Если пойдёт дождь, Том не будет этого делать.
If it rains, Tom won't do that.
Но зачем это делать, если я не должен?
But why do it if I don't have to?
Что делать, если вы не наделены даром свечения?
So what if you can't bioluminesce?
Если этого не делать, вы попрощаетесь с жизнью.
If you don't, you will end up losing your life.
Что делать, если эта смесь не работают вообще?
What if this mixture do not work at all?
Если не хотите делать консольные игры, делайте MMO .
If you don't want to make a console game you have to make an MMO.
Если всё делать усердно, то ничего не произойдет.
If you do things hard things won't happen.
Что мне делать, если совсем никуда не поступлю?
What am I going to do if I don't get into college at all?
Если чтото случится, я не знаю что делать.
If something happened, I wouldn't know what to do.
Если вы не будете делать правильные вещи, это не сработает.
If you do not do the right thing it does not work.
А что ты будешь делать, если он не придёт?
But what will you do if he doesn't come?
Если он не придёт, что ты тогда будешь делать?
If he doesn't come, what will you do then?
Если ты так будешь делать, не оправдаешь доверия друзей.
If you do like this, you won't justify your friends' trust.
Если тебе нечего делать, почему бы не почитать книгу?
If you have nothing to do, why not read a book?
Если не говорить об эмоциях, то что нужно делать?
If we're not speaking about them, what do we do?
Но зачем мне это делать, если я не должен?
But why do it if I don't have to?
Если ты продолжишь делать так, мы никуда не уедем.
If you keep that up, we're not going to get anywhere.
Ну, если она красивая, ей ничего не нужно делать.
Well, if she's pretty enough, she doesn't have to go anywhere.
Но если вы не чувствуете своей вины, что делать?
If you can't feel that any more, what's left to guide you?
Ведь даже если мы знаем что делать, это не значит, что мы будем это делать.
Just because you know what to do doesn't mean you're always going to do it.
Ты не должен этого делать, если ты и впрямь не хочешь.
You don't have to do that if you don't really want to.
Если ты не будешь это делать, то и я не буду.
If you don't do that, I won't do that either.
Если этого не делать, то эти силы будут подрывать государство.
If not, these forces will work to undermine the state.
Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится.
You must do the work, even if you do not like it.

 

Похожие Запросы : делать, если - если не делать так - не делать - не делать - не делать - не делать - если не - если не - если не - если не - если не - не делать, не стесняйтесь - не делать больше не - ничего не делать