Перевод "если не делать так" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делать - перевод :
Do

если - перевод :
If

делать - перевод : не - перевод :
Not

так - перевод :
So

если - перевод : если - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Supposed Things Anything Anything Even Come Take Make Worry Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если так, что нам делать?
If so, what should we do?
Если ты так будешь делать, не оправдаешь доверия друзей.
If you do like this, you won't justify your friends' trust.
Если ты продолжишь делать так, мы никуда не уедем.
If you keep that up, we're not going to get anywhere.
Что делать, если это было так?
What if it was like this?
Если ты и дальше будешь так делать...
If you keep doing these kinds of things...
Так что делать, если система заблокирована ее реформирование ничего не даст!
So what if the system is blocked to reform it would not make any difference!
Если мы будем делать так, мы просто не сможем охлаждать его.
When we do that, we end up with processors that we simply can't keep cool.
Так делать не честно.
There is no good faith in this.
Не надо так делать.
Don't even think about it, old man.
Не нужно так делать.
Don't do that!
Если не так будешь делать, то вот, ты будешь в числе законопреступных.
If you do, you are then one of the wrongdoers.
Если не так будешь делать, то вот, ты будешь в числе законопреступных.
For if you call upon others than Allah you will be reckoned among the wrong doers.
Если это так, то что мы должны делать?
If so, what should we do?
Если ты не будешь так делать, то не получишь этого и к сорока годам.
If you don't work it, you won't get it at the age of forty
Не смей так никогда делать!
Don't you ever do that!
Но решели так не делать
It has chosen not to do so.
Не стоило Вам так делать.
You shouldn't do that, you know.
Вы не станете так делать.
You wouldn't.
Если что то можно не делать, я не буду этого делать.
If it doesn't have to get done, it's not going to happen.
Но что делать, если тёмный цвет сидит так глубоко?
What else can you do when your darkness is so steep?
Ты не должен делать ничего, если не
You don't have to do anything you don't
Японец не стал бы делать так.
A Japanese wouldn't do such a thing.
Обещай мне больше так не делать.
Promise me you won't do that again.
Обещайте мне больше так не делать.
Promise me you won't do that again.
Обещай мне больше так не делать.
Promise me you'll never do that again.
Обещайте мне больше так не делать.
Promise me you'll never do that again.
Том пообещал больше так не делать.
Tom promised never to do that again.
Я решил больше так не делать.
I'd decided not to do that again.
Я решил больше так не делать.
I'd decided not to do that anymore.
Я решил больше так не делать.
I decided not do that anymore.
Советую тебе больше так не делать.
I recommend that you don't do that again.
Я больше не собираюсь так делать.
I'm not going to do that anymore.
Ты обещал больше так не делать.
You promised not to do that anymore.
Мне сказали никогда так не делать.
I was told never to do that.
Обещаю больше никогда так не делать.
I promise never do that again.
Тома попросили больше так не делать.
Tom was asked not to do that again.
Меня попросили больше так не делать.
I was asked not to do that anymore.
Обещай мне больше так не делать.
Promise me that you won't do that again.
Обещайте мне больше так не делать.
Promise me that you won't do that again.
Я не хотел делать так много.
Mooji chuckles I didn't want to do so many things.
Это не так надо было делать.
This should have been done differently.
Нет, я не буду так делать.
No, I do not.
Ты не имеешь права так делать!
Jane, you had no right to do that.
Я не должна была так делать.
I shouldn't have.
Ты не должна была так делать.
You shouldn't do this.

 

Похожие Запросы : если не делать - если не так - делать, если - делать так - если так - не делать - не делать - не делать - не делать - если не - если не - если не - если не - если не