Перевод "если не так" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

не - перевод :
Not

так - перевод :
So

если - перевод : если - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : так - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Worry Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что, если не так?
What if it isn't?
Если это выглядит так, пожалуйста, не срывайте. Если так угощайтесь .
If it looks like this, please don't pick it, but if it looks like this, help yourself.
Если это так, вы облавы, если это не так, вы округлить.
If it is, you round up, if it isn't, you round down.
Если не так, то как?
If it isn't, then what?
Если не прекратишь говорить так...
If you keep saying that...
Если не сегодня, так завтра.
If not tonight, then tomorrow.
Но что если это не так?
But what if it wasn't?
А что, если это не так?
What are you going to do if it's wider than one would think?
Это не так, если отсутствие любви.
It is not that if lack of love.
Но что, если это не так?
But, what if we're not?
Если чтото не так, просто скажи.
Anything ain't right, you just say so.
Если он так и не появится?
What if he doesn't show up?
Остановите меня, если чтото не так.
When you disagree, stop me.
Если это не так, то тест не будут.
If that's not the case, then the test will fail.
Если так, то мы не уедем совсем.
'If that's so, then we won't go at all!'
Если не хочешь идти, так и скажи.
If you don't want to go, just say so.
Если не хотите идти, так и скажите.
If you don't want to go, just say so.
Если не хочешь ехать, так и скажи.
If you don't want to go, just say so.
Если не хотите ехать, так и скажите.
If you don't want to go, just say so.
Если что то не так, скажите мне.
If something is wrong, tell me.
Если что то не так, скажи мне.
If something is wrong, tell me.
А если что то пойдёт не так?
What if something went wrong?
Если не понимаешь вопроса, так и скажи.
If you don't understand a question, just say so.
Если не так, то вы подобны им!
Otherwise, you would be like them.
Если не так, то вы подобны им!
Lo! in that case (if ye stayed) ye would be like unto them.
Так что, если не мы, то кто?
So, if not us, then who?
Но если серьезно? Что здесь не так?
But seriously, what's wrong with this?
Я не потерплю, если мне врут, так?
You know I can't stand being lied to, right?
Даже если так говорит, подразумевает не это.
Even if he says that, he doesn't mean it.
Если это не так, то мы продолжаем.
If it's not, we're not done yet.
Никто не выживет, если горло перерезать так..
Of course I'm sure.
Это не так, если бы только пробовал.
It isn't as if I hadn't tried.
А что не так, если я продолжу?
What's the matter with me handling it?
И запомни... Если чтонибудь пойдёт не так...
And remember, if anything goes wrong...
Ну, если не там, так гдето рядом.
If you don't see me right away, stick around for a little while.
Если можно, следующий раз не так рано.
Try to make it later next time. Good luck.
Если это так, то мир не улучшится.
If so, the world won't improve.
Если я не права, так и скажи.
If you think this is a mistake,come right out and say so.
Гораздо лучше будет, если это не так...
He must have been a terrible savage.
Так что, если не возражаете... Поставь чемодан.
So if it's all the same to you...
Пожалуйста, Мацу, скажите, если чтото не так!
Please, say to me what's wrong.
Если бы он не был так известен, на него бы так не набросились.
If he was unknown, they wouldn't have pinched him.
Но если чтото не так, не стесняйтесь нам сказать.
But if anything is wrong in that respect, do not hesitate to say so.
Если бы не деньги, я бы так не выглядела.
I won't by the time it's all paid for.
Не устраивай сцену, если, конечно, тебе так не нравится.
Don't make a scene, unless that's how you like it.

 

Похожие Запросы : если так - если не делать так - если не - если не - если не - если не - если не - не так - так не - не так - не так - не так - не так - не так