Перевод "если проследить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : проследить - перевод : если - перевод : проследить - перевод : если проследить - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Trace Track Follow Able

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет. Если попытаетесь проследить за мной они узнают.
If you try to follow me, they can tell.
Проследить путь Авраама.
You retrace the footsteps of Abraham.
Мы постараемся проследить.
We're going to try and follow it up.
Проследить за ним?
Trail him?
Мы сможем проследить сигнал.
We'll be able to trace the signal.
Думаешь сможешь проследить номер?
Do you think you can trace that number?
Если проследить за ходом развития отношений, то остается мало надежды на достижение согласия.
History offers little consolation. The EU s handling of relations with Serbia in the past only encouraged intransigence.
Если проследить за этой линей, вы увидите, что она берет начало здесь внизу,
If you follow that curve, you'll see that it starts way down there.
Если проследить за ходом развития отношений, то остается мало надежды на достижение согласия.
History offers little consolation.
Если проследить за заявлениями Шарона в прошлом году, обнаружится явная последовательность его политики.
If one follows Sharon's statements in the last year, a clear pattern emerges. First, he admitted that eventually a Palestinian state would emerge something unthinkable for dyed in the wool ideological hawks.
Если проследить за заявлениями Шарона в прошлом году, обнаружится явная последовательность его политики.
If one follows Sharon's statements in the last year, a clear pattern emerges.
Том мог проследить за Мэри.
Tom might've followed Mary.
Можно проследить каждый мой шаг.
You can see every step I take.
Транспарентное означает возможность проследить затраты.
Clean means follow their money.
Ты должен за ними проследить.
You must track them down
Я пойду с тобой проследить.
I'll go with you just to make sure you're really giving it back.
Если у вас есть доступ к этой информации, вы можете проследить, чем занимается общество.
If you have access to this information, you can see what your society is doing.
Если результаты исследования в принципе должны быть достоверными, необходимо проследить, чтобы выборка была репрезентативной.
The strength of qualitative research is that it addresses the relationship between the researcher and the research object, precluding the notion of a common truth.
Проследить за их деятельностью трудно quot .
Monitoring of their activities is difficult. quot
Мы не должны проследить за ним?
Shouldn't we follow him?
Нет, просто позволим за ним проследить.
No, we'll just let the tail follow him.
Почему бы не проследить эти звонки?
Why can't this caller be traced?
Ж Если проследить историю изображений римских императоров, в них часто можно заметить комбинацию реализма и идеализма.
If you think about the history of Roman emperors and their images, you often see a combination of realism and idealism,
Если я буду следовать инструкциям, никто не сможет проследить за мной так, чтобы я не догадалась.
If I followed his meticulous directions, no one could tail me, not without my knowing it.
Подобный образец можно проследить с 1967 года.
This pattern can be traced to 1967.
Чтобы это продемонстрировать, можно проследить траекторию ОАЭ.
And to show that, you can put on the way of United Arab Emirate.
Я не могу проследить за твоей логикой.
I cannot follow your logic.
Я не могу проследить за вашей логикой.
I cannot follow your logic.
Я не могу проследить за логикой Тома.
I can't follow Tom's logic.
Я не могу проследить за твоей логикой.
I can't follow your logic.
Я не могу проследить за вашей логикой.
I can't follow your logic.
Более того, можно проследить определенные изоляционистские тенденции.
What is more, certain isolationist tendencies can be perceived.
И должны проследить, чтобы работникам платили больше.
I'll make sure you're paid more.
Чтобы это продемонстрировать, можно проследить траекторию ОАЭ.
And to show that, you can put on the way of United Arab Emirates.
Итак, вы могли бы проследить за этим.
So you could observe that.
Однажды Герард зашёл проследить за нашей работой.
Gerhard came once to supervise our work.
Но они могут проследить ее от Чикаго!
But she got off the plane in Chicago. They'll trail her. Mmmm.
Они смогли проследить этот звонок? Сейчас узнаю.
Think they got anything on that call?
Можно ли проследить за помощью и измерить ее?
Can the aid be monitored and measured?
Легко проследить, как терроризм порождает пытки и издевательства.
It is easy to see how terrorism can lead to torture.
Не мог бы ты проследить, когда появится почтальон?
Could you keep an eye out for the postman?
Проследить, чтобы Том держался подальше от моей дочери.
Make sure Tom stays away from my daughter.
Наследие Турции можно проследить во многих древних цивилизациях.
Turkey apos s heritage can be traced to many ancient civilizations.
И мы хотим проследить их эволюцию во времени.
And we want to capture their evolution through time.
Дайте учащимся задание проследить происхождение каждого возоб новляемого источника.
Get students to trace the origins of each renewable source back to the sun. Most so called renewable are Inexhaustible.

 

Похожие Запросы : проследить поток - проследить контур - проследить развитие - проследить номер - проследить эволюцию - проследить путь - проследить вперед - проследить шаблон - проследить дугу - проследить источник - проследить платеж - можно проследить