Перевод "закон по защите животных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В сферу компетенции Канадского агентства по инспекции пищевых продуктов (КАИПП) входят несколько законов, включая Закон о здоровье животных, Закон о защите растений и Закон об удобрениях. | The Canadian Food Inspection Agency (CFIA) has under its mandate several acts, including the Health of Animals Act, the Plant Protection Act and the Fertilizers Act. |
Закон о защите персональных данных | Personal Data Protection Bill |
Закон о социальной защите Республики Сербской | RS Law on Social Protection |
Закон 1998 года о мерах по защите потребителей в сфере жилья (Закон 95 1998 года) и | A Government and private sector joint effort has been initiated to try and mitigate these negative impacts. |
К их числу относятся Закон о защите детей 1999 года, Закон 2000 года о Трибунале по делам, связанным с обслуживанием детей, Закон о Комиссии по делам детей и подростков и Закон о защите детей (международные меры) 2003 года. | These included the Child Protection Act 1999, the Children's Services Tribunal Act 2000, the Commission for Children and Young People Act 2000, and the Child Protection (International Measures) Act 2003. |
Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, ио всех животных, пресмыкающихся по земле, | 'This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth, |
Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, ио всех животных, пресмыкающихся по земле, | This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth |
C. Закон о защите государства от опасностей, | C. Law Safeguarding the State against Dangers of |
В пятницу будет Всемирный день слонов, посвящённый защите животных. | Friday is World Elephant Day, which is dedicated to the protection of the animals. |
Группа по защите животных Defenders of Wildlife ( Защитники дикой природы )написала в своем блоге | Defenders of Wildlife, an animal advocacy group, blogged |
Помимо этого есть закон о защите чувств верующих. | On top of that, there is a law defending the sentiments of religious people believers. |
Был также принят закон о защите прав престарелых. | Legislation had also been introduced to protect the rights of the elderly. |
С. Закон о защите государства от опасностей, создаваемых | C. Law Safeguarding the State against the Dangers of |
Европейский закон о защите данных сделал это много. | European data protection law has done this much. |
Россия недавно приняла закон о защите персональных данных. | Russia has recently adopted a law on the protection of personal data. |
Закон 1996 года о временной защите неофициальных прав на землю (Закон 31 1996 года) | The Government has in place a housing subsidy of up to R16 000,00 to low income families to assist them to access housing. |
Закон о защите здоровья в Федерации Боснии и Герцеговины | FBiH Law on Health Protection |
Общий закон об экологическом равновесии и защите окружающей среды. | General Act on Ecological Equilibrium and Environmental Protection. |
Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху. | Break the Digital Millennium Copyright Act. |
Закон о профессиональных союзах предоставляет профсоюзам широкие права по защите прав и интересов своих членов. | The Law On Trade Unions provides extensive rights of trade unions in defending rights and interests of their members. |
Закон о защите душевнобольных лиц в Федерации Боснии и Герцеговины | FBiH Law on Protection of Persons with Mental Disorders |
Закон о защите свидетелей был принят в мае этого года. | The Law on Witness Protection was adopted in May this year. |
Закон 626 2011 был принят в Сенате в заключительном чтении , что означает, что за закон проголосовала только Комиссия по защите окружающей среды. | Bill 626 2011 was approved in the Senate in terminative character, which means that only the Environmental Commission voted on the bill. |
Этот закон регулирует процедуру и условия предоставления защиты и оказания помощи свидетелям, определяет меры и предусматривает создание Совета по защите свидетелей и Департамента по защите свидетелей. | This Law regulates the procedure and conditions for granting protection and assistance to witnesses, defines the measures for protection and envisages the establishment of Witness Protection Council, and a Witness Protection Department. |
По его мнению, полезным прецедентом является Закон о Европейской конвенции о защите прав человека 2003 года. | He suggested that the European Convention on Human Rights Act, 2003 might serve as a useful precedent. |
К ним относятся Закон 1991 года о защите ребенка и Закон 1993 года о защите женщин и девочек, защищающие женщин и девочек от втягивания в проституцию. | These include the 1991 Child Protection Act and the 1993 Women and Girls Protection Act, which protect women and girls from exposure to prostitution. |
Право Законодательство о налоговом обложении Торговое право Закон о конкуренции Закон о защите окружающей среды Трудовое право | Commercial law Competition law Environmental law Labour law. |
В защите не должно быть бреши, какой бы закон не применялся. | There must be no gaps in protection, whatever law is applicable. |
В Гондурасе конгресс обсуждает закон о защите пожилых людей и пенсионеров. | In Honduras, the Congress is discussing a law on the protection of older persons and pensioners. |
У нас есть Закон о целостности общественной жизни. Он является частью общей системы по защите национальных интересов. | We have an Integrity in Public Life Act as part of our framework supposed to safeguard the nation's interest. |
Хорватия также приняла антидискриминационное законодательство, включающее Закон о защите от насилия в семье и Закон о гомосексуальных союзах. | Croatia had also adopted anti discriminatory legislation, including the Law on Protection from Domestic Violence and the Law on Homosexual Communities. |
Похоже, что американцы заботятся о защите животных не меньше, чем это делают европейцы. | Americans seem to care just as much about animal welfare as Europeans do. |
Похоже, что американцы заботятся о защите животных не меньше, чем эт делают европейцы. | Americans seem to care just as much about animal welfare as Europeans do. |
Не убивайте животных кроме как для пропитания и при защите от их нападения. | Do not kill non human animals unless you are attacked or for your food. |
Выше приведён плакат этой акции (на фарси), вывешенный 17 декабря в Facebook на странице Общества по защите прав животных . | Above is a photo of the campaign poster (in Persian), which was posted on December 17 on the Facebook page for the Society to Defend Animal Rights. |
c) Закон о защите от радиации и о безопасности, связанной с радиацией, | The Law on protection from ionizing radiation and radiation related security, |
Нам следует отметить закон о защите национальных прав меньшинств Боснии и Герцеговины. | We should take note of the law on the protection of national rights of minorities of Bosnia and Herzegovina. |
В Национальном аквариуме мы уделяем особое внимание заботе о животных, их изучению и защите. | Now, here at the National Aquarium we are committed to excellence in animal care, to research, and to conservation. |
Это Стандарт отрасли по разведению животных, как одомашненных животных, | VlOLENT OPPOSlTION 3. |
Закон о защите конфиденциальности детей в Интернете (, сокращенно COPPA) американский федеральный закон, вступивший в действие с 21 апреля 2000 года. | The Children's Online Privacy Protection Act of 1998 (COPPA) is a United States federal law, located at (). |
Закон РФ о защите чувств верующих впервые был опубликован 1 июля 2013 года. | Russia s law prohibiting public insults to the feelings of religious people was first introduced on July 1, 2013. |
Закон о защите системы здравоохранения ( Официальные ведомости Федерации Боснии и Герцеговины, 29 97 ) | The Law on health care protection ( Official Gazette of the Federation of BiH, number 29 97), |
В 2005 году парламент Индии принял Закон о защите женщин от бытового насилия. | In 2005, the Protection of Women from Domestic Violence Act had been adopted by the Indian Parliament. |
Закон 3029 2002 усовершенствовал пенсионную систему и аннулировал все существующие различия по признаку пола при защите интересов пожилых граждан. | Law 3029 2002 modernized the pensions system and abolished all existing differentiation on the basis of gender in old age protection. |
Однако вслед за отрицанием этих фактов правительство приняло новый закон по регулированию верблюжьих бегов и защите детей от эксплуатации. | However, after this denial, the country adopted a new law to regulate camel racing and to protect children from exploitation. |
Похожие Запросы : Закон о защите животных - Закон о защите животных - организация по защите животных - Политика по защите животных - активист по защите животных - Сотрудник по защите животных - Законодательство по защите животных - Группа по защите прав животных - Закон о защите занятости - Закон о защите работника - Закон о защите увольнения - Закон о защите почвы - Закон о защите конфиденциальности - Закон о защите пенсионного