Перевод "закон продолжения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приятного продолжения. | Enjoy the rest of the show. |
Приятного продолжения. Спасибо. | Enjoy the rest of the show. Thank you. |
Имеют непрочитанные продолжения | Has unread followups |
Имеют новые продолжения | Has new followups |
Закон, закон... | What law? Pardon me, but because of this law, |
Нажмите клавишу для продолжения | Clicks |
Для продолжения нажмите здесь. | Please click here. |
Закон есть закон. | You know the law. |
Закон есть закон. | The law is the law. |
Закон есть закон! | The law is the law! |
Закон есть закон! | Orders are orders! |
Продолжения эта история не имела. | A transcription, not an image. |
Она признала необходимость продолжения обсуждения . | The Commission, however, recognized the need for further discussion. |
Она признала необходимость продолжения обсуждения . | the Commission agreed to encourage participation of non UNECE countries which are |
Она признала необходимость продолжения обсуждения . | It recognized the need for further discussion. |
Установите параметр Имеют непрочитанные продолжения | Select has new followups |
Игра приостановлена Щёлкните для продолжения | Game Paused Click to resume game. |
Продолжения такой практики допускать нельзя. | Such practices could not be allowed to continue. |
V. РЕШЕНИЯ КАСАТЕЛЬНО ПРОДОЛЖЕНИЯ РАБОТЫ | V. DECISIONS CONCERNING THE CONTINUATION OF THE WORK |
Закон суров, но это закон. | The Law is harsh, but it is the Law. |
Главная причина продолжения этой торговли деньги. | The main reason this trade continues is money. |
V. РЕКОМЕНДАЦИЯ В ОТНОШЕНИИ ПРОДОЛЖЕНИЯ РАБОТЫ | V. RECOMMENDATION CONCERNING THE CONTINUATION OF THE WORK |
Так я никогда продолжения не напишу! | If you read out loud, how can I write? |
Маколэй Коннор явился для продолжения службы. | Macaulay Connor of South Bend reporting for duty. |
Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о социальном обеспечении Закон о благополучии детей. | The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare. |
Но всё равно закон есть закон. | All the same, the law's the law. |
Закон. | Закон. |
Закон. | The law. |
Закон? | The law! |
Закон? | The law. |
Закон? | The Law? |
В Республике Сербской существуют следующие законы Закон о культурных ценностях, Закон о достижениях (sic), Закон о библиотеках, Закон о музеях, Закон об издательской деятельности и Закон о театрах. | The following laws exist in Republika Srpska the Law on Cultural Goods, the Law on Achievements (sic), the Law on Libraries, the Law on Museums, the Law on Publishing, and the Law on Theatre. |
Однако певческие её занятия остались без продолжения. | But the allegations continued to haunt her. |
Общее обсуждение и методология для продолжения работы | General discussion and methodology for continuation of work |
США предназначены для продолжения финансирования 19 должностей. | 1.46 The amount of 5,145,700 provides for the continuation of 19 posts. |
Нет оправдания для продолжения такой враждебной политики. | There is no justification for the continuation of such hostile policies. |
Комитет не возражает против продолжения такой практики. | The Committee does not object to the continuation of that position. |
Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода. | We are programmed for something called procreative success. |
Может стать любовным гнездышком для продолжения рода | Will be a love nest The practical kind |
Я сейчас врежу тебе вонючка, для продолжения. | And I ought to make you smell knuckles for the duration. |
Эти глупцы нарушили закон, запрещающий нарушать закон. | These fools broke the law that forbade breaking the law. |
Есть лишь один закон для всех, а именно, тот закон, что управляет всеми остальными, закон нашего Создателя, закон гуманности, справедливости, равенства закон природы и наций. | There is but one law for all, namely, that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity the law of nature, and of nations. |
Закон о социальном обеспечении Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о пенсионном страховании и страховании на случай инвалидности. | The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance. |
вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом его работы, | Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, |
отмечая желательность продолжения рассмотрения этого вопроса сообразно обстоятельствам, | Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, |
Похожие Запросы : продолжения бизнеса - для продолжения - значение продолжения - метод продолжения - продолжения проекта - продолжения обучения - продолжения мероприятий - фаза продолжения - продолжения приложения - право продолжения - продолжения занятости - до продолжения - продолжения реализации - период продолжения